Английский - русский
Перевод слова Bureau
Вариант перевода Президиум

Примеры в контексте "Bureau - Президиум"

Примеры: Bureau - Президиум
The Bureau therefore decided to discuss its outcome in the current biennium. Президиум в этой связи принял решение обсудить его итоги в текущем двухгодичном периоде.
The Bureau also emphasized the engagement of other stakeholders and the need to identify actions to encourage their financial contributions. Президиум также отметил участие других заинтересованных субъектов и подчеркнул необходимость выявления мер по стимулированию их финансовых взносов.
At the same time, however, the Bureau recognized that some Parties might wish to abandon the System. Однако одновременно с этим Президиум признал, что ряд Сторон, возможно, пожелают отказаться от использования Системы.
The secretariat informed the Bureau that Switzerland had kindly provided funding to support the participation of eligible delegates representing Central Asia and Azerbaijan. Секретариат проинформировал Президиум о том, что Швейцария любезно предоставила финансовые средства для поддержки участия соответствующих делегаций, представляющих Центральную Азию и Азербайджан.
The Bureau and the Working Group met jointly on four occasions (see para. 2). Президиум и Рабочая группа провели четыре совместных совещания (см. пункт 2).
The Bureau discussed with concern the results of this first round of self-assessments and the low rate of action plans received. Президиум с озабоченностью обсудил результаты этого первого раунда представления самооценок и отметил малое число полученных планов действий.
It was therefore decided that the Bureau would keep the overall responsibility for all the steps and for monitoring them. Соответственно было принято решение о том, что Президиум будет нести общую ответственность за все этапы и мониторинг их реализации.
The Bureau of the Convention approved the proposal and funds were identified through ENVSEC. Президиум Конвенции одобрил это предложение, и в качестве источника финансирования была определена Инициатива ОСБ.
The Bureau has identified the following three main approaches that the Working Group on Development might take for the further amendment of the Convention. Президиум определил три описанных ниже основных подхода, которые Рабочая группа по развитию Конвенции могла бы применять для внесения дальнейших поправок в Конвенцию.
The Bureau discussed various pros and cons associated with the proposed change of the EMEP grid system. Президиум обсудил различные аргументы как "за", так и "против" предлагаемого изменения системы построения сетки ЕМЕП.
The Bureau also held electronic consultations on different subject matters. Президиум также провел электронные консультации по различным тематическим вопросам.
The Chair noted that the implementation of programme area 6 would be overseen by the Bureau. Председатель отметил, что Президиум будет следить за осуществлением деятельности по программной области 6.
The secretariat informed the Bureau about a request from the Stockholm Convention to EMEP and the Working Group on Effects to contribute to GMP. Секретариат проинформировал Президиум о просьбе Стокгольмской конвенции к ЕМЕП и Рабочей группе по воздействию принять участие в деятельности ГСА.
He also informed the Bureau about the Task Force plans for the remaining part of 2013 and in 2014. Он также проинформировал Президиум о планах Целевой группы на остающуюся часть 2013 года и 2014 год.
The Bureau requested MSC-E and MSC-W to draft a letter to Parties on their needs and obligations with respect to modelling data. Президиум просил МСЦ-В и МСЦ-З подготовить письмо для информирования Сторон о своих потребностях и обязательствах в отношении данных моделирования.
The Bureau welcomed the 2012 financial situation. Президиум положительно оценил финансовое положение в 2012 году.
The Bureau considered the yearly financial statements of MSC-E, MSC-W and CCC for 2012. Президиум рассмотрел годовые финансовые отчеты МСЦ-В, МСЦ-З и КХЦ за 2012 год.
At its January 2013 meeting, the Bureau requested the secretariat to investigate the reasons for the absence of the 11 Parties. На своем совещании в январе 2013 года Президиум просил секретариат выяснить причины отсутствия 11 Сторон.
At its meeting in June 2013, the Bureau discussed how to encourage and re-engage the Russian Federation in the activities under the Convention. На своем совещании в июне 2013 года Президиум обсудил пути поощрения и привлечения вновь Российской Федерации к деятельности в рамках Конвенции.
The Bureau noted with satisfaction that the Russian Federation submitted an implementation report for the 20122013 reporting round in March 2014. Президиум с удовлетворением отметил, что Российская Федерация представила в марте 2014 года доклад об осуществлении за отчетный цикл 2012-2013 годов.
The Bureau recommended that representatives of industry, academia, non-governmental and international organizations be invited to this seminar to ensure an enriched exchange of experiences. Президиум рекомендовал пригласить на этот семинар представителей промышленности, научных кругов, неправительственных и международных организаций для обеспечения более плодотворного обмена опытом.
Key activities under the Assistance Programme in which the Bureau was involved are set out below. Ниже описываются основные мероприятия в рамках Программы оказания помощи, в которых участвовал Президиум.
The Bureau continued its decade of stewardship of the Convention's Assistance Programme in 2013 - 2014. Президиум продолжал проводимую им вот уже десять лет работу по руководству Программой оказания помощи в 2013-2014 годах.
The Senate Bureau decided on 16 November 2011 to establish a Senatorial Commission to monitor the implementation of laws. Президиум Сената 16 ноября 2011 года принял решение создать сенатскую комиссию по контролю за соблюдением законов.
In December 2014, the Bureau decided that the slogan Better data. В декабре 2014 года президиум постановил, что лозунг «Повышение качества данных.