Английский - русский
Перевод слова Bureau
Вариант перевода Президиум

Примеры в контексте "Bureau - Президиум"

Примеры: Bureau - Президиум
At their Lisbon meeting, the CEP Bureau deliberated extensively on the possible themes for the next EfE Conference. На своем лиссабонском совещании Президиум КЭП подробно обсудил вопрос о возможных темах следующей Конференции ОСЕ.
At their Lisbon meeting, the Bureau asked the secretariat to adapt the Conference outline to the infrastructure available in the host country. На своем лиссабонском совещании Президиум просил секретариат учесть в плане конференции инфраструктуру, имеющуюся в принимающей стране.
The CEP Bureau considered the envisaged preparatory time frame for the next conference. Президиум КЭП рассмотрел предполагаемые сроки подготовки следующей конференции.
The Bureau stressed the importance of this initiative and discussed how the Committee could best develop such a strategy. Президиум подчеркнул важное значение этой инициативы и обсудил наиболее эффективные методы разработки такой стратегии.
The Bureau agreed to hold the tenth session of the Committee on 20 - 22 October 2003. Президиум постановил провести десятую сессию Комитета 2022 октября 2003 года.
The Bureau agreed on the importance of the topic, and considered that it was appropriate to reserve 2.5 hours for such a discussion. Президиум признал важное значение данной темы и счел целесообразным зарезервировать 2,5 часа для ее обсуждения.
The Bureau consequently requested the secretariat to allocate sufficient time for the remaining agenda items. Поэтому Президиум просил секретариат выделить достаточное время для остальных пунктов повестки дня.
The Bureau agreed on the overall contents and structure of the document. Президиум утвердил общее содержание и структуру документа.
The Bureau will provide further information on the format and content of the ministerial segment. Президиум представит дополнительную информацию о форме и содержании заседания на уровне министров.
The Bureau left the overall budget unchanged and did not modify the distribution between the centres. Президиум оставил общий бюджет без изменений и не изменил распределения средств между центрами.
The Bureau reiterated the importance of further improving the organization and logistics of the next meeting and striving for a more interactive and dynamic dialogue. Президиум подчеркнул важность дальнейшего улучшения организации и технического обеспечения следующего совещания и развития более активного и динамичного диалога.
The Bureau agreed to present such a paper for discussion at the next Committee session. Президиум постановил представить подобный документ для обсуждения на следующей сессии Комитета.
The Bureau requested the secretariat to redraft the paper following comments provided by the meeting participants. Президиум поручил секретариату переработать проект документа с учетом сделанных участниками совещания замечаний.
The Bureau commended the secretariat on the good work. Президиум выразил признательность секретариату за хорошую работу.
The Bureau proposed further that the general debate should be completed by 6 December. Президиум также предлагает завершить общие прения к 6 декабря.
The expanded Bureau of the Council could play an active role in preparing these meetings. В подготовке таких заседаний активную роль мог бы сыграть расширенный Президиум Совета.
The Bureau informed the Chairman of the Commission of the cooperation with other international bodies dealing with transport. Президиум информировал Председателя Комиссии о сотрудничестве с другими международными органами, занимающимися вопросами транспорта.
The Bureau has worked to remove, to the extent possible, other obstacles to rapid ratification. Президиум по мере возможности работал над устранением других препятствий к быстрой ратификации.
Paragraph (2) names the Bureau as the body which would act as an indictment chamber. В пункте 2 на президиум возлагаются функции обвинительной камеры.
The Bureau also introduced a proposal regarding the facilitation of participation of countries from central and eastern Europe. Президиум также внес предложение в отношении облегчения участия стран из центральной и восточной Европы.
The Bureau had noted the concerns expressed and would take them into account. Президиум отметил упомянутые в выступлениях проблемы и примет их во внимание.
The Bureau requested all EMEP documents to be made available on the Internet. Президиум просил обеспечить наличие всех документов ЕМЕП в Интернете.
The Bureau has prepared this proposal, taking into account the views expressed by delegations at the sixteenth session of the Executive Body. Президиум подготовил настоящее предложение с учетом мнений, выраженных делегациями на шестнадцатой сессии Исполнительного органа.
The Bureau noted the problem of keeping the Russian version of the Guidebook up to date. Президиум остановился на проблеме своевременного пополнения русского варианта Справочного руководства последними данными.
As proposed by the secretary, the Bureau agreed that the annotated agenda should be drawn up in table format. По предложению секретаря Президиум постановил подготовить аннотированную повестку дня в форме таблицы.