Английский - русский
Перевод слова Bureau
Вариант перевода Президиум

Примеры в контексте "Bureau - Президиум"

Примеры: Bureau - Президиум
The draft strategy and the outcome of the stakeholders' meeting were also discussed by the Bureau at its meeting on 8 June 2005. На своем совещании, состоявшемся 8 июня 2005 года, Президиум также обсудил проект стратегии и итоги совещания, в котором участвовали заинтересованные стороны.
The meeting was advised that a new Bureau had been elected and a number of minor amendments to the Terms of Reference had been proposed. Участники сессии были проинформированы о том, что был избран новый Президиум и что в круг ведения было предложено внести ряд незначительных поправок.
At its meeting in February 2005, the Bureau recommended a change in the location of the site in view of the pending case between Romania and Ukraine concerning their maritime boundary. На своем совещании, состоявшемся в феврале 2005 года, Президиум рекомендовал изменить местонахождение этого участка с учетом того, что в настоящее время между Румынией и Украиной рассматривается спор по поводу их морской границы.
The Bureau was informed about the progress report on the state of the UNECE, prepared by a team of external evaluators, expected to be available by the end of June 2005. Президиум был проинформирован о докладе о ходе работы в связи с состоянием ЕЭК ООН, подготовкой которого занимается группа внешних экспертов по оценке и который, как ожидается, будет завершен к концу июня 2005 года.
The Bureau took note with appreciation of the outcome of the Working Group's meeting and supported the Working Group's appeal to donors for financial support to implement its program. Президиум с удовлетворением принял к сведению результаты совещания Рабочей группы и поддержал обращение Рабочей группы к донорам за финансовой помощью для осуществления ее программы.
Furthermore, the Bureau agreed that the third High-level Meeting on THE PEP should be organized back to back with other events foreseen in 2007, only if there are clear subject driven synergies. Кроме того, Президиум согласился с тем, что третье совещание высокого уровня по ОПТОЗС должно быть приурочено к другим мероприятиям, запланированным на 2007 год, лишь при наличии четко прослеживаемого синергизма между обсуждаемыми вопросами.
Pursuant to the decision taken at the seventy-first session, the Bureau records its decisions in formal minutes, which are kept as a record of all decisions taken. В соответствии с решением, принятым на семьдесят первой сессии, Президиум фиксирует свои решения в официальных протоколах, в которых содержатся все принятые решения.
The Bureau discussed the proposal at its fifth meeting in Budapest on 18-19 March 2004 and decided to: Президиум обсудил это предложение на своем пятом совещании в Будапеште 1819 марта 2004 года и решил:
The Bureau also noted the numerous examples of cooperation among centres and between centres and the task forces and expressed its support for further enhancing such cooperation. Президиум указал также на многочисленные примеры сотрудничества между центрами, а также между центрами и целевыми группами и заявил о готовности оказывать поддержку расширению такого сотрудничества.
The Bureau agreed that work should target two main objectives: (1) to identify the benefits from implementing existing protocols and (2) to develop the basis for new policies. Президиум постановил, что деятельность должна быть направлена на решение двух основных задач: (1) определение выгод, которые могут быть получены в результате выполнения существующих протоколов и (2) разработка основы для новой политики.
The Bureau approved in 2000 a project on draft amendments to the EMEP/CORINAIR Atmospheric Emission Inventory Guidebook regarding persistent organic pollutants with an emphasis on specific characteristics of Commonwealth of Independent States countries to cover Belarus 2001 contribution. В 2000 году Президиум одобрил проект поправок к Справочному руководству по кадастрам атмосферных выбросов ЕМЕП/КОРИНЭЙР, касающийся стойких органических загрязнителей, в котором особое внимание уделяется специфическим особенностям стран, входящих в Содружество Независимых Государств, с целью решения вопроса о взносе Беларуси в 2001 году.
We could consider such a document when it comes time to elect the President of the Assembly and the Bureau, and it would help us decide on the priority issues for the next session. Мы можем рассмотреть такой документ, когда будем избирать Председателя Ассамблеи и президиум, поскольку он может помочь нам в определении приоритетных вопросов, которые должны будут быть включены в повестку дня следующей сессии.
It was also noted that the Extended Bureau of the Working Group had suggested to amend the title and subtitles for chapter V: Он также отметил, что Расширенный президиум Рабочей группы предложил внести поправки в название и заголовки разделов главы V:
Official application was made to International Expositions Bureau which is responsible foundadion for EXPO organisation and inspection with "New Routes to A Better World/ Health for All" theme in May 3, 2006. Официальное заявление сделал на международных выставках Президиум, который несет ответственность за foundadion ЭКСПО организацию и инспекционных с "новых маршрутов на лучший мир/ Здоровье для всех" в тему 3 мая 2006 года.
Mr. Gregor presented the results from the review report of the 1999 Gothenburg Protocol by the Working Group on Effects, coordinated by the Bureau. Г-н Грегор представил результаты, содержащиеся в подготовленном Рабочей группой по воздействию в связи с обзором Гётеборгского протокола 1999 года докладе, координатором которого был Президиум.
The Chair introduced the main review report of the 1999 Gothenburg Protocol prepared by the Working Group on Strategies and Review, in which the secretariat and the Bureau had coordinated the input for the effects-oriented activities. Председательствующий представил подготовленный Рабочей группой по стратегиям и обзору основной доклад о проекте обзора Гётеборгского протокола 1999 года, отметив, что при его составлении секретариат и Президиум осуществляли координацию в части, касающейся вклада в ориентированную на воздействие деятельность.
Recognizing the importance of transparency, the expanded Bureau could play a role in, among other things, identifying emerging issues and main trends for consideration by the Council, assessing the need for the short sessions and preparing them. С учетом важного значения транспарентности расширенный Президиум мог бы играть роль, среди прочего, в определении возникающих вопросов и основных тенденций для их рассмотрения Советом, в оценке необходимости проведения коротких сессий и подготовке к ним.
However, since you and your Bureau, in which we have the greatest faith, have selected certain draft resolutions from outside the clusters, there may be occasions when delegations may have to make more than one statement. Однако, поскольку Вы и Ваш Президиум, которому мы всецело доверяем, отобрали некоторые проекты резолюций, не входящие ни в одну из групп, то может случиться так, что делегации, вероятно, вынуждены будут делать больше, чем одно заявление.
My gratitude and appreciation also go to your predecessor, His Excellency Mr. Wilhelm Adolf Ritter von Wagner, for the excellent work he and his Bureau did for the Committee during the last session of the General Assembly. Свою благодарность и признательность я адресую также и Вашему выдающемуся предшественнику Его Превосходительству Вильгельму Адольфу Риттеру фон Вагнеру за ту великолепную работу, которую он и его Президиум проделали для Комитета в ходе предыдущей сессии Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций.
We therefore urge you, Sir, and the Bureau to consider inviting small, informal groups of Members to meet with you over the coming months to explore areas of common ground and possible formulas for reaching agreement on Council expansion. Поэтому мы призываем Вас, г-н Председатель, и президиум рассмотреть возможность приглашения небольших неформальных групп членов для встреч с Вами в предстоящие месяцы для обсуждения общих позиций и возможных формул для достижения соглашения по увеличению членского состава Совета.
Mr. Salmi (Finland): Let me first associate myself with all those who have thanked you, Sir, and the Bureau and the secretariat for the work done to ensure the success of this session. Г-н Салми (Финляндия) (говорит по-английски): Позвольте мне прежде всего присоединиться ко всем тем, кто поблагодарил Вас, сэр, и Президиум и Секретариат за работу по обеспечению успеха этой сессии.
The Bureau will submit the draft Declaration and the draft recommendations and guidelines to the Senior Officials Segment for approval and transmission to the Ministerial Segment for adoption. Президиум представит проект заявления и проект рекомендаций и руководящих принципов Совещанию старших должностных лиц для одобрения и препровождения Совещанию министров для утверждения.
The Bureau took note of the fact that the mandatory contribution from Bulgaria in 1999 was expected to be paid in cash to the Trust Fund. Президиум принял к сведению тот факт, что в 1999 году обязательные взносы Болгарии, как ожидается, будут внесены наличными в Целевой фонд.
To facilitate this review, the Bureau at its third meeting in The Hague on 2 December 1999 examined both the activities of the Working Group and of the various task forces. З. Для облегчения данного обзора Президиум на своем третьем совещании, состоявшемся в Гааге 2 декабря 1999 года, проанализировал одновременно деятельность как Рабочей группы, так и различных целевых групп.
The Board may wish to refer the draft provisional agenda to the Consultations of the President and Bureau for finalization by the beginning of the first quarter of 1997. Совет, возможно, пожелает передать проект предварительной повестки дня на консультации Председателя и в Президиум для доработки к началу первого квартала 1997 года.