Английский - русский
Перевод слова Audit
Вариант перевода Ревизоров

Примеры в контексте "Audit - Ревизоров"

Примеры: Audit - Ревизоров
That information will also represent a publicly available indicator of the responsiveness of the organization to audit findings and recommendations. Эта информация будет также представлять собой общедоступный индикатор реакции организации на выводы и рекомендации ревизоров.
The present report reflects as completed those audit reports issued between 1 January and 31 December 2012. В настоящем докладе в качестве завершенных отражены доклады ревизоров, выпущенные в период с 1 января по 31 декабря 2012 года.
An amount of $78,700 is proposed for travel of Headquarters auditors to peacekeeping missions for special assignments, audit support and quality assurance. Сумма в размере 78700 долл. США испрашивается для покрытия расходов на поездки ревизоров из Центральных учреждений в миссии по поддержанию мира для выполнения специальных заданий, оказания поддержки в проведении ревизий и осуществления контроля качества.
The Committee expects that the Board of Auditors will examine the issue in this regard in its audit of the United Nations. Комитет рассчитывает, что Комиссия ревизоров рассмотрит этот вопрос в контексте своей ревизии в Организации Объединенных Наций.
The Advisory Committee looks forward to receiving information on the findings of the planned audit of the Board of Auditors in this regard. В этой связи Консультативный комитет надеется получить информацию о выводах по итогам запланированной Комиссией ревизоров ревизии.
The financial statements have been audited by the Board of Auditors and its unqualified audit opinion and report are attached. Финансовые ведомости были проверены Комиссией ревизоров и ее заключение без оговорок и доклад прилагаются.
The Board of Auditors selected vehicle fleet management for detailed examination during its 2012 audit. В ходе своей проверки 2012 года Комиссия ревизоров выбрала для детального изучения вопрос управления автотранспортным парком.
Note: These savings may be subject to further review by the Board of Auditors in the next audit cycle. Примечание: эти суммы экономии средств могут дополнительно пересматриваться Комиссией ревизоров в течение следующего аудиторского цикла.
She added that those ratings would be reviewed when BOA had finalized its audit report for the biennium 2010-2011. Она добавила, что эти оценки будут пересмотрены, когда Комиссия ревизоров закончит доклад о результатах ревизии за двухгодичный период 2010 - 2011 годов.
Since the previous modified audit opinion, UNFPA has accorded the highest priority to resolving the concerns of the Board of Auditors. Начиная с предыдущего аудиторского заключения с оговоркой, ЮНФПА уделял первостепенное внимание решению проблем, вызывающих озабоченность Комиссии ревизоров.
This was a considerable improvement from the past when audit reports were delayed for a number of years. Это означало, что положение значительно улучшилось по сравнению с предыдущим периодом, поскольку раньше доклады ревизоров готовились с опозданием в несколько лет.
They praised UNICEF for receiving an unqualified audit opinion for 2012. Они высоко оценили получение ЮНИСЕФ безоговорочного заключения ревизоров в 2012 году.
The 11 organizations which adopted IPSAS in prior years continued to obtain unqualified audit opinions on their IPSAS-compliant financial statements. Одиннадцать организаций, которые внедрили МСУГС в предыдущие годы, продолжали получать по своим финансовым ведомостям, отвечающим требованиям МСУГС, мнения ревизоров без замечаний.
This has helped UNFPA to successfully implement IPSAS and to receive an unqualified audit opinion. Это позволило ЮНФПА успешно внедрить МСУГС и получить положительное заключение ревизоров без каких-либо оговорок.
In addition, OIOS organized a number of training programmes to improve the competencies and skills of audit staff. Кроме того, УСВН организовало ряд учебных программ для повышения уровня компетентности и квалификации ревизоров.
The objective is to assess the quality of audit work performed. Цель заключается при этом в оценке качества работы ревизоров.
The audit report describes a confused situation of competing agencies whose mandates overlap and which report differing cocoa volumes and revenue. В докладе ревизоров говорится о нечетком положении различных учреждений, мандаты которых частично совпадают и которые сообщают разные сведения об объемах производства какао и поступлениях.
A positive audit opinion received for 2003/04. В отношении 2003/04 года получено положительное заключение ревизоров.
The main audit findings and recommendations in each of the operational areas reviewed are set out below. Основные выводы и рекомендации ревизоров по каждой из проверенных оперативных областей излагаются ниже.
However, Member States may request copies of the individual audit reports pursuant to General Assembly resolution 59/272. Однако в соответствии с резолюцией 59/272 Генеральной Ассамблеи государства-члены могут запросить экземпляры отдельных докладов ревизоров.
Provide analytical information on strategic deployment stocks for reporting purposes and assist with responses to audit queries and findings. Предоставление аналитической информации по стратегическим запасам для целей отчетности и оказание содействия в подготовке ответов на вопросы ревизоров и мер по исправлению выявленных ими недостатков.
The audit report for the financial year 2002 was presented by the Registrar at the Sixteenth Session of the Tribunal. На шестнадцатой сессии Трибунала Секретарем был представлен доклад ревизоров за 2002 год.
Further, the panellist noted an initiative of the Government of Egypt aimed at enhancing the quality of the accounting and audit profession. Кроме того, эксперт отметил инициативу правительства Египта по повышению качественного уровня подготовки и работы бухгалтеров и ревизоров.
The implementation of the Memorandum immediately ran into problems because of the persistence of divergent views on the scope of audit. При осуществлении положений этого меморандума сразу же возникли проблемы вследствие сохранения расхождений во взглядах на сферу компетенции ревизоров.
It has also continued to raise the standard of audit reports as a result of the increased quality assurance efforts required by internal auditors. Кроме того, неуклонно повышается стандарт отчетов о ревизиях в результате усиления контроля качества работ по требованию внутренних ревизоров.