Английский - русский
Перевод слова Audit
Вариант перевода Ревизоров

Примеры в контексте "Audit - Ревизоров"

Примеры: Audit - Ревизоров
Some of the plan initiatives address multiple audit observations while others focus on one particular audit observation. Одни предусмотренные планом инициативы касаются нескольких замечаний ревизоров, а другие посвящены одному конкретному замечанию.
In respect of UNFPA, nationally executed project audit reports provided by independent auditors reflected a significant number of modified audit opinions. Что касается ЮНФПА, отчеты о результатах ревизии проектов по линии национального исполнения, представленные независимыми ревизорами, свидетельствовали о существенных расхождениях в заключениях ревизоров.
More significantly, field audit by the taxation authority was several years behind owing to a lack of trained audit specialists. Что еще более существенно, проведение налоговым управлением ревизий на местах шло - в силу нехватки подготовленных квалифицированных ревизоров - с отставанием в несколько лет.
It has proved to be difficult to implement this audit recommendation, as the same point was raised during the 1992-1993 audit. Осуществить эту рекомендацию ревизоров оказалось нелегко, и аналогичный вопрос был поднят при проведении ревизии 1992-1993 годов.
The absence of the terms of reference resulted in inconsistencies in the audit scope and audit objectives. Неопределенность круга ведения ревизоров стала причиной различий в масштабах и целях ревизий.
Nine of the twelve audit reports pertain to the horizontal audit of the Small Grants Programme of the Global Environment Facility. Девять из 12 докладов ревизоров касались горизонтальной ревизии программы мелких грантов Глобального экологического фонда.
The encumbered posts occupied by three audit specialists and one audit assistant. Заполнены должности трех ревизоров и одного помощника ревизора.
For example, the audit report format was restructured to improve the presentation of audit findings and recommendations. Например, видоизменен формат доклада по итогам ревизий для улучшения представления выводов и рекомендаций ревизоров.
Such an approach, in tandem with conventional audit responsibilities and with due respect to audit independence, contributes to a vigorous accountability culture. Такой подход, наряду с обычными ревизорскими функциями при должном уважении независимости ревизоров, содействует формированию активной культуры отчетности.
The encumbered posts occupied by three audit specialists (one of whom is designated Chief, a.i.) and one audit assistant. Заполнены должности трех ревизоров (один из которых назначен временно исполняющим обязанности начальника) и одного помощника ревизора.
The Financial Manual requires country offices to review audit reports and prepare an assessment of their compliance with audit requirements. В соответствии с Финансовым руководством страновые отделения обязаны рассматривать аудиторские доклады и подготавливать оценку своих действий по выполнению требований ревизоров.
In the following sections, the Board provides extracts from each audit report that contained a modified audit opinion. В последующих разделах Комиссия приводит выдержки из каждого доклада о ревизии, в котором содержались заключения ревизоров с оговорками.
This requires continuous audit presence that cannot be provided by Headquarters or resident audit offices in peacekeeping missions. Для этого требуется постоянное присутствие ревизоров, которое не могут обеспечить ни Центральные учреждения, ни канцелярии ревизоров-резидентов в миротворческих миссиях.
The short-form audit reports used provide an audit opinion on the UNOPS project financial reports. 1 Краткие доклады ревизоров используются в качестве их заключения по финансовым отчетам проектов ЮНОПС.
Even the audit certificates which had been received contained qualified audit opinions relating to $29.5 million of expenditure. Даже в тех актах ревизии, которые были получены, содержатся заключения ревизоров с оговорками в отношении расходов на сумму 29,5 млн. долл. США.
Subsequent to the audit, the action unit submitted the certification to the audit team. После проверки соответствующее подразделение представило группе ревизоров необходимые подтверждения.
Such matters include the audit objectives, scope of the audit, audit methodology, time table, audit certification and audit report. К таким вопросам относится цель ревизии, масштабы ревизии, методы ревизии, сроки, удостоверение результатов ревизии и доклад ревизоров.
In the present report, the Board provides extracts from each audit report that contained modified audit opinions or audit opinions with emphasis of matter or other matter paragraphs. В настоящем докладе Комиссия приводит выдержки из каждого доклада о ревизии, в котором содержались заключения ревизоров с оговорками либо с замечаниями по существу.
Subsequent to the audit, the audit team held detailed discussions with the Division management concerning specific action required to follow-up on audit findings. После проведения ревизии группа ревизоров подробно обсудила с руководством Отдела конкретные меры, которые должны быть приняты по результатам ревизии.
These included training courses on interviewing skills, information technology controls, statistical sampling, risk assessment, risk-based audit planning, and fundamentals of audit for audit assistants. Они включали в себя учебные курсы по проведению собеседований, мерам контроля в сфере информационной технологии, составлению статистических выборок, оценке рисков, планированию ревизионных проверок на базе рисков и по фундаментальным основам проведения ревизий для помощников ревизоров.
At the present time, audit assignments are shared among the audit staff provided from the audit services of the members of the Board on an equal basis. В настоящее время ревизионные операции выполняются штатом ревизоров, выделяемых из служб ревизии членов Комиссии на равной основе.
UNFPA is also developing additional tools and providing support to country offices, including a guide on national execution audit management, a sample audit engagement letter, a glossary on audit report terminology and revised terms of reference for the 2009 audits. ЮНФПА также разрабатывает дополнительные механизмы и оказывает поддержку страновым отделениям, включая руководство по управлению процессом ревизии проектов, осуществленных методом национального исполнения, образец писем с изложением условий найма ревизоров, глоссарий терминологии по ревизионной отчетности и пересмотренные полномочия для проведения ревизий в 2009 году.
Insufficient audit certificates to substantiate the implementing partner expenditure: Dedicated staff were assigned to follow up audit certificates and audit qualifications during 2008 and 2009. Недостаточность актов ревизий для подтверждения расходов партнеров-исполнителей: В 2008 и 2009 годах были назначены специальные сотрудники для контроля за актами ревизий и отслеживания замечаний ревизоров.
The Board further noted that the Office of Audit and Performance Review was continuing to follow up outstanding audit reports in respect of the 2004 audit process. Комиссия далее отметила, что Управление по ревизии и анализу эффективности работы продолжает заниматься нерассмотренными докладами ревизоров по ревизиям 2004 года.
The Board of Auditors believes that the audit evidence obtained is sufficient and appropriate to provide a basis for the audit opinion. Комиссия ревизоров считает полученные ревизионные доказательства достаточными и подходящими для того, чтобы служить основой для вынесения ею своего заключения.