Английский - русский
Перевод слова Audit
Вариант перевода Ревизоров

Примеры в контексте "Audit - Ревизоров"

Примеры: Audit - Ревизоров
The audit team found that the air requirements established by the planning document had not been substantiated. По мнению группы ревизоров, потребности в авиации, изложенные в документе по планированию, не были обоснованы.
The audit team believed that there was inadequate expertise or an unwillingness in the missions to properly analyse their needs and make cost-effective decisions. По мнению группы ревизоров, в миссиях отсутствует надлежащий опыт или проявляется нежелание должным образом анализировать их потребности и принимать эффективные с точки зрения затрат решения.
The audit team believed that the conditions set forth above were caused by a lack of discipline within MINURSO's military component. Группа ревизоров считает, что изложенное выше положение объясняется отсутствием дисциплины среди военного компонента МООНРЗС.
UNOPS management is committed to addressing the underlying problems highlighted in the audit observations. Руководство ЮНОПС полно решимости решить глубинные проблемы, выявленные в замечаниях ревизоров.
The Board has decided not to qualify its audit opinion on this matter pending the outcome of this review. Комиссия постановила не делать оговорки к заключению своих ревизоров по данному вопросу до ознакомления с результатами этого обзора.
The cost estimate also provides for requirements for audit services for the 1999/00 financial period ($189,800). В смете также предусмотрены ассигнования на услуги ревизоров в течение финансового периода 1999/00 годов (189800 долл. США).
The annual programme of work and all audit reports are copied to the external auditors of the United Nations. Копии годовой программы работы и всех докладов ревизоров предоставляются внешним ревизорам Организации Объединенных Наций.
The approved programme of work and copies of audit reports will be copied to the Office of Internal Oversight Services as requested, for information. По соответствующей просьбе утвержденная программа работы и копии докладов ревизоров препровождаются в Управление служб внутреннего надзора для целей информации.
These differences in application of the standards have also given rise to inconsistent audit observations. Такие расхождения в применении стандартов обусловливают также непоследовательность замечаний ревизоров.
The Board of Auditors had taken into account the General Assembly's wish to have broader audit coverage for peace-keeping operations. Комиссия ревизоров учла пожелание Генеральной Ассамблеи расширить охват ревизий, включив в них деятельность по поддержанию мира.
UNDP had acted upon those recommendations and, in consultation with the Board, had developed a global long-term audit plan regarding national execution. ПРООН применяла эти рекомендации и в консультации с Комиссией ревизоров разработала долгосрочный план проведения общих ревизий на национальном уровне.
He also proposed that the Board of Auditors should be asked to conduct a special audit of the use of supernumeraries. Он предлагает также просить Комиссию ревизоров провести специальную ревизию использования сверхштатных должностей.
IAD has assigned a number of auditors specifically to the audit of activities related to peace-keeping operations. ОВР выделил несколько ревизоров специально для целей ревизии деятельности, связанной с операциями по поддержанию мира.
UNDP told the Board that it will review the terms of reference and the management audit training. ПРООН сообщила Комиссии, что она рассмотрит круг полномочий ревизоров и процесс учебной подготовки по вопросам аудиторской проверки управления.
These statements have been examined and include the audit opinion of the Board of Auditors. Эти ведомости были проверены и включают заключение Комиссии ревизоров.
In numerous instances, the audit report states that UNDP has favoured outsourcing rather than building and utilizing its internal capacity. В докладе ревизоров указывается, что во многих случаях ПРООН предпочитала пользоваться услугами внешних подрядчиков, а не создавать и использовать внутренний потенциал.
The audit report agrees that UNDP received due returns for its payments. В докладе ревизоров подтверждается, что оказание оплаченных ПРООН услуг принесло надлежащие результаты.
In one instance, a managing director chose to disregard an important audit observation and described it as "almost insidious". Например, один из директоров-распорядителей предпочел проигнорировать важное замечание ревизоров и назвал его "почти предательским".
The Fund secretariat should insist on systematic submission of financial reports but require audit reports only on an ad hoc basis. Секретариат Фонда должен требовать, чтобы финансовые отчеты представлялись систематически, а отчеты ревизоров - лишь периодически.
Thus, continuous efforts and strict policies have almost brought to an end the list of outstanding audit certificates. Таким образом, постоянные усилия и строгая политика ЮНЕП привели к почти полной ликвидации списка задолжностей по заключениям ревизоров.
Sixteen separate audit teams took part in the project, covering 21 organizational entities. Шестнадцать отдельных групп ревизоров приняли участие в этом проекте, которым была охвачена 21 организация.
Therefore, the timely evaluation of audit reports is critical to ensuring that the objective of accountability of funds is achieved. Поэтому своевременная оценка докладов ревизоров имеет исключительно важное значение для обеспечения подотчетности в том, что касается использования средств.
The Board noted that format of the audit reports differed and was not in accordance with the UNFPA guidelines. Комиссия отметила, что доклады ревизоров различались по своей форме и не соответствовали требованиям ЮНФПА.
UNOPS management is pleased to have achieved this relatively high implementation rate despite late 2004-2005 audit report approval. Руководство ЮНОПС с удовлетворением отмечает, что оно добилось такого относительно высокого процента выполнения, несмотря на то, что доклад ревизоров за 2004-2005 годы был утвержден поздно.
However, she was pleased that the Board's audit opinion for the period under review was unqualified. Вместе с тем она с удовлетворением отмечает отсутствие оговорок в заключении Комиссии ревизоров по финансовым ведомостям за этот период.