Английский - русский
Перевод слова Audit
Вариант перевода Ревизоров

Примеры в контексте "Audit - Ревизоров"

Примеры: Audit - Ревизоров
During the reporting period, in addition to its regularly scheduled meetings with OIOS, the Committee met with other oversight bodies, including the Joint Inspection Unit and the Audit Operations Committee of the United Nations Board of Auditors. В течение отчетного периода наряду с регулярным проведением плановых совещаний с представителями УСВН члены Комитета встречались также с представителями других надзорных органов, включая Объединенную инспекционную группу и Комитет по ревизионным операциям Комиссии ревизоров Организации Объединенных Наций.
Redeployment of 1 post (P-3 Programme Officer) to the Audit Response and Boards of Inquiry Section Перевод 1 должности (должности сотрудника по программам класса С3) в Секцию по выполнению рекомендаций ревизоров и делам комиссий по расследованию
English Page The Advisory Committee met with the Audit Operations Committee of the Board of Auditors from 1 to 10 October 1996 to discuss the reports submitted by the Board. С 1 по 10 октября 1996 года члены Консультативного комитета встречались с членами Комитета по ревизионным операциям Комиссии ревизоров для обсуждения докладов, представленных Комиссии.
Of the 21 interim reports issued by the Board of Auditors on peacekeeping missions for the 12-month period ending 30 June 2005, the Audit Focal Point provided responses to only 8 by the 31 December 2005 deadline. Координатор по вопросам ревизий представил ответы лишь на 38 процентов из 21 промежуточного доклада, опубликованного Комиссией ревизоров в отношении миротворческих миссий за 12-месячный период, закончившийся 30 июня 2005 года, к предельному сроку, а именно к 31 декабря 2005 года.
The representative of the Board of Auditors noted that the term of the National Audit Office of China ended in June 2014 and that starting in July 2014, the Indian Audit and Accounts Service would be the external auditors of the Fund. Представитель Комиссии ревизоров отметил, что срок полномочий Национального ревизионного управления Китая закончился в июне 2014 года и что с июля 2014 года внешним ревизором Фонда будет Ревизорская и учетная служба Индии.
In addition, 25 candidates were interviewed for the posts of Audit Assistants in the Field Service category, of which 18 were rostered. Кроме того, были проведены собеседования с 25 кандидатами на должности помощников ревизоров категории полевой службы, из которых 18 были включены в список кандидатов на эти должности.
Under sub-item 4 B (i) and on oversight, the Controller drew attention to the updated matrix on the follow-up to the 2002 Audit Report available in the room. посвященных надзору, Контролер обратил внимание на обновленную таблицу с информацией о выполнении рекомендаций, содержащихся в докладе ревизоров за 2002 год, с которой можно ознакомиться в зале заседаний.
Several delegations queried why the reference to OIOS under Article 12 - Audit had been removed and replaced by a more general reference to internal auditors, despite the ACABQ indicating that this was not deemed to be necessary. Ряд делегаций задали вопрос о том, почему упоминание УСВН в статье 12 - "Ревизия" - было изъято и заменено более общей ссылкой на внутренних ревизоров, несмотря на то, что ККАБВ отметил, что в этом нет необходимости.
During its discussions with the Audit Operations Committee, the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions was informed that the Board of Auditors had not yet been provided with a copy of the advance unedited text of the updated terms of reference (A/61/812, annex). В ходе обсуждений с Комитетом по ревизионным операциям Консультативный комитет по административным и бюджетным вопросам был информирован о том, что в распоряжение Комиссии ревизоров еще не был предоставлен экземпляр предварительного неотредактированного текста обновленного круга ведения (А/61/812, приложение).
An Administrative Assistant (GS (OL)) that will be shared with the Audit Response Unit is required to assist with data entry into the Board of Inquiry database and to provide administrative support to the Unit. Административный помощник (ОО (ПР)), который по совместительству будет также обслуживать Группу по выполнению рекомендаций ревизоров, требуется для введения информации в базу данных Комиссии по расследованию и предоставления административной поддержки Группе.
The Division would include the Office of the Director, an Audit Response and Board of Inquiry Section, a Headquarters Conduct and Discipline Unit and a Field Procurement Oversight Section. В состав этого отдела будут входить канцелярия директора, Секция по выполнению рекомендаций ревизоров и Комиссии по расследованию, Группа по вопросам поведения и дисциплины и Секция надзора за закупками для полевых операций.
With regard to the Audit Response and Board of Inquiry Section, the Committee is of the view that the functions involving follow-up of recommendations of oversight bodies would be more appropriately placed in the Office of the Under-Secretary-General. Что касается Секции по выполнению рекомендаций ревизоров и Комиссии по расследованию, то Комитет считает, что функции, связанные с контролем за выполнением рекомендаций надзорных органов, более уместно возложить на Канцелярию заместителя Генерального секретаря.
The self-assessment team concluded that, overall, the UNHCR Audit Service of the Office of Internal Oversight Services "generally complies" with the Institute of Internal Auditors Standards and with most of the individual series within those Standards. Группа по проведению внутренней оценки вынесла заключение о том, что Служба ревизии УВКБ Управления служб внутреннего надзора «в целом соблюдает» стандарты Института внутренних ревизоров и большинство отдельных показателей в рамках этих стандартов.
An amount of $9,000 is proposed for the travel of the Audit Response and Board of Inquiry team staff members to perform self-assessment reviews of internal control systems in peacekeeping missions based on repeated findings and recommendations of oversight bodies. Испрашиваемые ассигнования в размере 9000 долл. США предназначаются для покрытия расходов на поездки персонала группы по выполнению рекомендаций ревизоров и Комиссии по расследованиям для проведения самостоятельной оценки систем внутреннего контроля в миротворческих миссиях на основе повторных выводов и рекомендаций надзорных органов.
Office of the Under-Secretary-General: Strategic Support Team: redeployment of 1 P3 post (Programme Officer) to the Audit Response and Boards of Inquiry Section Канцелярия заместителя Генерального секретаря: Группа стратегической поддержки: перевод 1 штатной должности класса С-3 (сотрудник по программам) в Секцию по выполнению рекомендаций ревизоров и делам комиссий по расследованию
It is proposed that the Board of Inquiry Unit will be headed by an Operational Review Officer at the P-4 level who reports to the Chief of the Audit Response and Board of Inquiry Section. Предлагается, чтобы Группу по вопросам Комиссии по расследованию возглавил сотрудник по оперативному обзору класса С-4, который будет подчинен начальнику Секции по выполнению рекомендаций ревизоров и Комиссии по расследованию.
1.22 The secretariat of the Board provides liaison between the Board and the Panel, as well as administrative and substantive support to the Board and the Panel of External Auditors and its Audit Operations Committee. 1.22 Секретариат Комиссии обеспечивает связь между Комиссией и Группой, а также административное и основное обслуживание Комиссии и Группы внешних ревизоров и ее Комитета по ревизионным операциям.
The Advisory Committee exchanged views with the Audit Operations Committee of the Board on the format of the reports and trusts that the views of the Advisory Committee will be taken into account in preparing future reports. Консультативный комитет провел обмен мнениями с Комитетом по ревизионным операциям Комиссии ревизоров по вопросу о формате докладов и выражает надежду на то, что мнения Консультативного комитета будут учтены при подготовке докладов в будущем.
During its consideration of those reports the Advisory Committee met with the Audit Operations Committee of the Board of Auditors from 21 to 23 September 1998 and with representatives of the Secretary-General on 28 and 29 September 1998. В ходе рассмотрения этих докладов члены Консультативного комитета 21-23 сентября 1998 года встречались с членами Комитета по ревизионным операциям Комиссии ревизоров, а 28-29 сентября 1998 года - с представителями Генерального секретаря.
On the basis of the information contained in the Board's report, the decision of the Executive Board and testimony of the members of the Audit Operations Committee, the Advisory Committee shares the uneasiness of the Board of Auditors on this issue. Основываясь на информации, содержащейся в докладе Комиссии, решении Исполнительного совета и заявлениях членов Комитета по ревизионным операциям, Консультативный комитет разделяет озабоченность Комиссии ревизоров по этому вопросу.
1.17 The secretariat of the Board provides substantive, technical and administrative support to the Board, its Audit Operations Committee and the Panel of External Auditors and its Technical Group, including research and analysis of documentation relevant to their activities. 1.17 Секретариат Комиссии обеспечивает основную, техническую и административную поддержку работы Комиссии, ее Комитета по ревизионным операциям, Группы внешних ревизоров и ее Технической группы, включая исследования и анализ документации, касающейся их деятельности.
The Senior Administrative Management Officer will provide overall management and supervision of the activities of two units reporting to him or her, namely, the Audit Response Unit and the Board of Inquiry Unit. Старший сотрудник по вопросам административного управления обеспечит общее руководство и контроль за деятельностью двух подчиненных ему/ей групп, а именно Группы по выполнению рекомендаций ревизоров и Группы по вопросам Комиссии по расследованию.
To address the issue, it is proposed to establish a Department of Field Support Board of Inquiry Unit under the Audit Response and Board of Inquiry Section to review and manage Board of Inquiry reports received from field missions. Для решения этой проблемы предлагается учредить в Департаменте полевой поддержки Группу по вопросам Комиссии по расследованию в составе Секции по выполнению рекомендаций ревизоров и Комиссии по расследованию, которой будет поручено изучать доклады Комиссии по расследованию, получаемые из полевых миссий, и вести дальнейшую работу по ним.
The internal control systems and financial records are subject to reviews by the United Nations Audit and Management Consulting Division of the Office of Internal Oversight Services and the United Nations Board of Auditors, during their respective audits. Системы внутреннего контроля и финансовая отчетность подлежат проверке со стороны Отдела ревизии и консультирования по вопросам управления Управления служб внутреннего надзора Организации Объединенных Наций и Комиссии ревизоров Организации Объединенных Наций в ходе проводимых ими ревизий.
In its meeting with the Audit Operations Committee of the Board of Auditors in October 1996, the Advisory Committee inquired as to the Board's own schedule and preparation and completion of its reports. В ходе встречи с членами Комитета по ревизионным операциям Комиссии ревизоров в октябре 1996 года члены Консультативного комитета просили представить информацию о графике работы Комиссии, а также о графике и завершении подготовки ее докладов.