Английский - русский
Перевод слова Audit
Вариант перевода Ревизоров

Примеры в контексте "Audit - Ревизоров"

Примеры: Audit - Ревизоров
Audit reports and opinions of the Board Доклады и заключения Комиссии ревизоров
Audit opinions and net financial impact Заключения ревизоров и чистые финансовые последствия
The Division also continues to provide a distance learning programme on audit report writing and is supporting its auditors to obtain professional certifications, such as Certified Internal Auditor and Certified Information Systems Auditor. Отдел по-прежнему предоставляет также программу дистанционного обучения по вопросам составления докладов по итогам ревизий и поощряет своих ревизоров к прохождению курсов подготовки дипломированных специалистов, например дипломированных внутренних ревизоров и дипломированных ревизоров информационных систем.
In terms of audit certificates received from third-party auditors, as at 29 June 2009, certificates for amounts totalling $252 million, or 50.5 per cent of the total amount of $498.6 million due for 2008, had not been received. Что касается актов о ревизии, полученных от независимых ревизоров, то на 29 июня 2009 года не были получены акты ревизии на сумму в 252 млн. долл. США, или 50,5 процента от приходящейся на 2008 год общей суммы в 498,6 млн. долл. США,.
As a result of the United Nations Compensation Commission's decision to fund only two professional auditor posts, OIOS has been able to audit less than 6 per cent of the approximately $52 billion in claims awarded. в результате принятия Компенсационной комиссией Организации Объединенных Наций решения финансировать лишь две должности категории специалистов для ревизоров УСВН смогло провести ревизию менее 6 процентов удовлетворенных претензий на общую сумму в 52 млрд. долл. США;
In addition to the MAS' own inspections, under the Money-Changing and Remittance Business Act and licensing conditions, MAS requires independent external auditors to audit annually, among other things, bureaux de change and remittance agencies, for compliance with MAS Notices and the applicable laws. Помимо проведения собственных инспекций ВФУС в рамках Закона об учреждениях по обмену и переводу средств и условий лицензирования проводит ежегодные ревизии с привлечением независимых внешних ревизоров среди, в частности, обменных пунктов и учреждений по переводу средств на предмет проверки соблюдения уведомлений ВФУС и применимых законов.
The Board examined the working paper files of a number of audit assignments undertaken in 1998 and noted that most of the working papers were not properly organized (indexed or cross-referenced), while some were kept loosely and were exposed to possible loss. Комиссия ревизоров проверила картотеку рабочей документации по ряду ревизий, проведенных в 1998 году, и отметила, что большая часть рабочей документации не была приведена в должный порядок (не была индексирована или не содержала перекрестные ссылки).
If the Wirtschaftsprüfer has not issued an auditor's report, a reference to the audit conducted by the Wirtschaftsprüfer in the management report or elsewhere specified for the general public is permitted only with the Wirtschaftsprüfer's written consent and using the wording authorized by him. В случаях, когда "Wirtschaftsprüfer" не публикует заключение ревизоров, ссылки на проведенную "Wirtschaftsprüfer" ревизию могут включаться в отчет руководства или другие издания, предназначенные для широкого распространения, только с ее письменного согласия и в разрешенной ею формулировке.
The terms of reference require certificates of expenditure/funding authorization and certificates of expenditure and forms C, D and E to be attached to audit reports, certified by the implementing partners and signed and stamped by the auditors. Круг ведения требует, чтобы к докладам о ревизии прилагались ведомости расходов/решения об утверждении ассигнований и ведомости расходов, а также формы С, D и E и чтобы эти доклады удостоверялись партнерами-исполнителями, подписывались и скреплялись печатью ревизоров.
Regarding financial issues, UNHCR had, on the Board's recommendation, initiated action to obtain audit certificates for the expenditure incurred by the implementing partners in 1995, but no such certificates had been received in respect of 1996 expenditure. Что касается финансовых вопросов, то по рекомендации Комиссии ревизоров УВКБ приняло меры по получению от партнеров-исполнителей сертификатов об аудиторской проверке счетов за 1995 год, но не получило аудиторских сертификатов о расходах за 1996 год.
Audit observations - resident auditor Замечания ревизоров (ревизора-резидента)
Audit reports (95/3) Доклады ревизоров (95/3)
Audit services (total costs) Услуги ревизоров (общий объем расходов)
A. Audit opinion. 87 А. Заключение ревизоров 95
ADDENDUM 1: AUDIT OPINION ДОБАВЛЕНИЕ 1: ЗАКЛЮЧЕНИЕ РЕВИЗОРОВ
UNDP: Audit reports. 50 ПРООН: доклады ревизоров 54
Notes that the Board of Auditors issued an 'unqualified' audit opinion for UNOPS with respect to the biennium that ended 31 December 2007, and stresses the importance of timely and full implementation of the recommendations of the Board of Auditors; принимает к сведению, что Комиссия ревизоров вынесла в отношении финансовых ведомостей ЮНОПС за двухгодичный период, закончившийся 31 декабря 2007 года, заключение ревизоров без оговорок и подчеркивает важность своевременного и всестороннего выполнения рекомендаций Комиссии ревизоров;
(a) As no organization within the Board's portfolio has yet implemented the International Public Sector Accounting Standards (IPSAS), none of these audit opinions are an indication of the success of IPSAS implementation, or the readiness of organizations for immediate IPSAS implementation; а) поскольку ни одна из проверенных Комиссией организаций еще не перешла на Международные стандарты учета в государственном секторе (МСУГС), ни одно из вынесенных заключений ревизоров не дает представления ни об успехах в переходе на МСУГС, ни о готовности организаций к немедленному применению МСУГС;
Audit objections to these or any other transactions arising during the examination of the accounts shall be communicated immediately to the Secretary-General. Обо всех возражениях ревизоров против этих или любых других операций незамедлительно информируется Генеральный секретарь.
Audit observation initiatives created and integrated with ongoing corporate turnaround activities Определена приоритетность инициатив в ответ на замечания ревизоров
Guillermo N. Carague Chairman, Philippine Commission on Audit Перечень других дел, рассмотренных Комиссией ревизоров
The quality of data within FACS, as maintained by each field mission, is the responsibility of the chief administrative officer/department of administration of each mission, who have the responsibility to respond to the observations and findings concerning property records by the Board of Audit. Качество данных СУИМ, передаваемых каждой полевой миссией, входит в круг обязанностей Главного административного сотрудника/Департамента по вопросам администрации в каждой миссии, которые должны отвечать на замечания и выводы Комиссии ревизоров относительно инвентарных перечней.
An amount of $580,100 is proposed for general temporary assistance for the Conduct and Discipline Unit, Audit and Board of Inquiry Sections and the Office of the Under-Secretary-General), all for 12 months. Испрашиваемые ассигнования в размере 580100 долл. США предназначаются для покрытия расходов на временный персонал общего назначения для Группы по вопросам поведения и дисциплины, секций группы по выполнению рекомендаций ревизоров и Комиссии по расследованиям и Канцелярии заместителя Генерального секретаря), во всех случаях на 12-месячный период.
OAPR has taken decisive steps to address the concerns expressed by the Board of Audit in its reports for the bienniums 1998-1999 and 2000-2001. введены пересмотренные критерии для отбора подлежащих ревизии проектов, в которых учтены рекомендации Комиссии ревизоров в отношении внедрения подхода с учетом риска.
Board of Auditors: Audit assignments Комиссия ревизоров: ревизионные задания