Английский - русский
Перевод слова Audit
Вариант перевода Аудиторские

Примеры в контексте "Audit - Аудиторские"

Примеры: Audit - Аудиторские
Qualified NEX audit reports, some of poor quality. Аудиторские заключения с оговорками относительно проектов с национальным исполнением, причем некоторые из них плохого качества.
However, in certain countries, national audit institutions have not demonstrated capacity to carry out audits and investigations independently. Вместе с тем в некоторых странах национальные аудиторские учреждения не обладают потенциалом для проведения независимых ревизий и расследований.
Registered firms that issue audit reports for more than 100 public companies and other issuers are required to be inspected annually. Зарегистрированные фирмы, публикующие аудиторские отчеты для более чем 100 публичных компаний и других эмитентов, должны проходить проверку раз в год.
Registered firms that issue audit reports for 100 or fewer issuers are inspected at least once every three years. Зарегистрированные фирмы, публикующие аудиторские отчеты для 100 и менее эмитентов, проходят проверку не реже раза в три года.
In Germany, auditors and audit firms who perform statutory audits of public interest entities are subject to inspections by the Auditor Oversight Commission. В Германии аудиторы и аудиторские фирмы, осуществляющие обязательный аудит предприятий, представляющих общественный интерес, в свою очередь проходят проверку со стороны Комиссии по надзору над аудиторами.
However, audit firms are also selected on a risk basis. Вместе с тем аудиторские фирмы также отбираются на основе метода оценки рисков.
He also commented that audit firms and individual auditors were subject to different oversight and that violations were not publicly reported. Оратор пояснил также, что аудиторские фирмы и отдельные аудиторы подвергаются различным формам надзора и что вскрывшиеся нарушения обычно не предаются огласке.
The Panel reviewed these progress reports, including audit certifications on expenditures. Такие доклады, включая аудиторские заключения о расходах, являлись предметом рассмотрения Группой.
KPMG provides audit, tax, and advisory services in 144 countries. Офисы КПМГ предоставляют аудиторские услуги и консультационные услуги по налоговым и финансовым вопросам в 144 странах мира.
Other mandatory and optional audit reviews. Прочие обязательные и опционные аудиторские проверки.
Frequent customers of such format are law, audit, consulting companies of other branches. Частыми заказчиками такого формата бывают юридические, аудиторские, консалтинговые компании других направлений.
The resident auditor will issue audit notes, recommendations, etc., to the responsible officers in the field. Этот ревизор будет представлять аудиторские замечания, рекомендации и т.д. соответствующим должностным лицам на местах.
Value for which audit certificates not received Сумма, на которую не были получены аудиторские сертификаты
The budget for the UNFPA audit function in 2002 was $1,500,000. Бюджет на аудиторские функции ЮНФПА в 2002 году составлял 1500000 долл. США.
The Board of Auditors has repeatedly emphasized the need for implementing partners to provide UNHCR with audit certificates that support the disbursement of funds remitted to them. Комиссия ревизоров неоднократно подчеркивала необходимость того, чтобы партнеры-исполнители представляли УВКБ аудиторские сертификаты, подтверждающие расходование перечисленных им средств.
A growing proportion of sustainability reports include some form of audit statement, typically provided by large accounting firms or smaller consultancies. Все большая доля отчетов в плане "устойчивости" в той или иной форме содержит аудиторские ведомости, которые обычно составляют крупные бухгалтерские фирмы или небольшие консультационные компании.
In recent years it had often been used by small audit firms. В последние годы к его услугам часто прибегают мелкие аудиторские фирмы.
At mid-May 1998, the Office had still to receive audit plans from eight country offices. По состоянию на середину мая 1998 года восемь страновых отделений еще не представили свои аудиторские планы Управлению.
The ability to submit audit certificates on time should become a requirement for their selection. Способность своевременно представлять аудиторские сертификаты должна стать обязательным критерием при их выборе.
The revision would enable external auditors to express their audit opinions in terms which more accurately reflected current best practices. Эта поправка позволит внешним ревизорам составлять свои аудиторские заключения таким образом, чтобы они в большей степени отражали нынешнюю передовую практику в области бухгалтерского учета и аудита.
Currently, all audit reports except those of UNHCR and UNITAR were submitted on a biennial basis. В настоящее время все аудиторские доклады, за исключением докладов УВКБ и ЮНИТАР, представляются на двухгодичной основе.
The Advisory Committee had recommended that the remaining annual audit reports should be submitted biennially. Консультативный комитет рекомендовал, чтобы остальные ежегодные аудиторские доклады представлялись на двухгодичной основе.
Most foreign enterprises will have to establish independent audit committees with new responsibilities. Большинство зарубежных предприятий должны создавать независимые аудиторские комитеты, на которые возлагаются новые функции.
(b) All audit opinions on the various United Nations financial statements were positive, reflecting improved accuracy of financial accounting. Ь) Все аудиторские заключения по различным финансовым ведомостям Организации Объединенных Наций имели положительный характер, что отражает обеспечение большей точности финансового учета.
In regard to its stock of spare parts, KDC provided copies of relevant audited financial statements together with the supporting audit working papers. В отношении запаса запчастей "КДК" представила копии соответствующих проверенных финансовых отчетов, а также подтверждающие рабочие аудиторские документы.