Английский - русский
Перевод слова Audit
Вариант перевода Проверка

Примеры в контексте "Audit - Проверка"

Примеры: Audit - Проверка
That would mean an audit and litigation. Но это означает, что будет проверка и судебное разбирательство.
In addition, a special audit on contribution management was undertaken in Zimbabwe. Кроме того, специальная проверка, объектом которой был порядок распределения взносов, была проведена в Зимбабве.
One uses 1 in 500 but plus a quality audit. В одной стране используется показатель 1 из 500, однако, помимо этого, проводится проверка качества.
The audit covered the curricular, inspection, enrolment etc. Эта проверка охватывала учебные планы, инспекционную деятельность, состав учащихся и т.д.
The audit covered procurement activities valued at approximately $8 million. Проверка охватывала деятельность по закупкам стоимостью примерно 8 млн. долл. США.
A special audit is planned for the project at the end of 2012. Специальная проверка по проекту запланирована на конец 2012 года.
Performance audit therefore helps to build legitimacy and trust for the public organizations concerned. Поэтому проверка результативности работы содействует повышению степени легитимности и доверия по отношению к соответствующим публичным организациям.
An audit of certain aspects of the Tribunal's operational procedures was also undertaken by the Auditor. Кроме того, Ревизором была проведена проверка отдельных аспектов оперативных процедур Трибунала.
An administrative audit under way in Mauritania had delayed the preparation and submission of that party's plan. Причиной задержки с подготовкой и представлением плана Мавритании является административная проверка, осуществляемая в этой Стороне.
The present audit showed that the Travel and Transportation Section needs to improve the monitoring of the performance of the contractor. Настоящая проверка показала, что Секции поездок и перевозок необходимо улучшить контроль за исполнением контракта подрядчиком.
The Board's audit also provides some clarification as to the interdependencies between ICT reform and other ongoing business transformation projects. Проведенная Комиссией проверка также в определенной мере проясняет взаимосвязь между реформой в области ИКТ и другими текущими проектами реорганизации деятельности.
In 2012 an audit was conducted of the work of 35 school organisers on active measures. В 2012 году была осуществлена проверка работы 35 школьных инструкторов по активным мерам.
In 2013 an audit was made of the work of 20 higher education institutions on active measures. В 2013 году была проведена проверка работы 20 высших учебных заведений по осуществлению активных мер.
In addition, the audit of leave management is now part of the OAI work plan. Кроме того, проверка системы учета отпусков сегодня предусмотрена в плане работы Управления по ревизии и расследованиям.
But you see, now there's a federal audit. Но видишь, теперь там федеральная проверка.
Ron, this is a federal tax audit. Рон, это федеральная налоговая проверка.
This audit should be completed by May 2006. Эта проверка должна быть завершена к маю 2006 года.
An initial audit and periodic audits shall be conducted to the satisfaction of the competent authority. К удовлетворению компетентного органа должна проводиться первоначальная проверка и периодические проверки.
The audit was conducted from August to November 2005. Проверка проводилась в период с августа по ноябрь 2005 года.
The audit of procurement for peacekeeping operations showed that there were serious lapses in adhering to those standards. Проверка закупочной деятельности для операций по поддержанию мира показала, что в выполнении этих требований имеют место серьезные пробелы.
The audit noted that different security structures prevailed in the 20 duty stations reviewed. Проверка показала, что в 20 проверенных местах службы существуют разные структуры системы безопасности.
The ICAO security audit (AVSEC) was conducted in Cuba from 8 to 17 March 2004. Проверка соблюдения норм авиационной безопасности ИКАО была осуществлена на Кубе в период с 8 по 17 марта 2004 года.
The audit should also enable to conduct user tests with different groups of external users. Проверка должна также позволить проводить тестирование пользователей с охватом различных групп внешних пользователей.
A similar audit was also carried out by the resident auditors of UNIFIL. Проверка в связи с этой же проблемой была также проведена ревизорами-резидентами в ВСООНЛ.
The audit should help identify where capacity-building activities would have the greatest effect and enable appropriate action to be much more focused. Проверка должна способствовать выявлению направлений, на которых деятельность по созданию потенциалов будет иметь наибольшую отдачу, и придать соответствующим мерам гораздо более целенаправленный характер.