Английский - русский
Перевод слова Audit
Вариант перевода Ревизоров

Примеры в контексте "Audit - Ревизоров"

Примеры: Audit - Ревизоров
The definition of the standard audit ratings is shown in annex 4, also available on the Executive Board website. Определение стандартных оценок ревизоров приводится в приложении 4, с которым также можно ознакомиться на веб-сайте Исполнительного совета.
Management took appropriate corrective action in response to the audit findings. В ответ на замечания ревизоров руководством были приняты необходимые меры для устранения этих недостатков.
The Board also noted that the computer programmes, which were operational in various divisions, had no audit trails built into them. Комиссия ревизоров отметила также, что в компьютерные программы, используемые в различных отделах, не встроены функции проверки.
The Board of Auditors also conducted an audit of the Tribunal in November 1996. В ноябре 1996 года ревизию Трибунала провела и Комиссия ревизоров.
The Board of Auditors might examine that point in the context of the proposed horizontal audit of procurement requested by ACABQ. Комиссия ревизоров могла бы рассмотреть этот вопрос в контексте предлагаемой горизонтальной ревизии закупочной деятельности, с просьбой о проведении которой обратился ККАБВ.
The Board of Auditors reviewed the organization of UNICEF's information system and reported its detailed audit observations to UNICEF in two management letters. Комиссия ревизоров проверила, как организована работа информационной системы ЮНИСЕФ и направила руководству Фонда два письма с подробным изложением своих выводов и замечаний и по результатам этой проверки.
It also welcomed the intention of the Board of Auditors to conduct a horizontal audit of all United Nations training activities. Он также приветствует намерение Комиссии ревизоров провести горизонтальную ревизию всех мероприятий Организации Объединенных Наций в области подготовки кадров.
An audit team of the Board of Auditors was currently in Santo Domingo to review the progress made. Группа по проверке Комиссии ревизоров в настоящее время находится в Санто-Доминго для оценки достигнутого прогресса.
This contributes to the low audit issue implementation rate. Этим объясняется низкий уровень выполнения рекомендаций ревизоров.
An audit certificate was issued by the Board of Auditors after the auditing. После этой ревизии Комиссия ревизоров подготовила справку о проведении ревизии.
This can lead to significant problems in completely and accurately identifying expenditure and income for reporting purposes and to support an unqualified audit opinion. Это может привести к возникновению значительных проблем, связанных с точным установлением всех расходов и поступлений для целей отчетности и подтверждением заключения ревизоров без оговорок.
This report will accompany the financial statements and audit opinion, and comply with the Financial Regulations. Этот доклад будет сопровождать финансовые ведомости и мнения ревизоров и будет соответствовать Финансовым положениям.
Almost 80 per cent of the recommendations of the 2002 summary audit report on basic programme management practices have been closed. Почти 80 процентов рекомендаций, содержавшихся в опубликованном в 2002 году сводном докладе ревизоров, посвященном практике базового управления программами, выполнены.
This will facilitate the request for the cooperation of UNDP in establishing standard terms of reference for the audit of nationally executed expenditure. Это поможет ЮНДКП договориться с ПРООН о сотрудничестве в определении стандартного круга ведения ревизоров, проводящих проверки расходов по линии национального исполнения.
The UNFIP handbook on budget and finance has been updated to take account of the audit recommendation. С учетом указанной рекомендации ревизоров было обновлено руководство ФМПООН по бюджету и финансам.
Multidisciplinary audit teams, drawing on staff members outside OAPR where appropriate. с) создание межведомственных групп ревизоров с привлечением, где это целесообразно, сотрудников, не входящих в штат УРАР.
In these cases, the audit team did not find documentation or information to indicate that the project personnel concerned gained personally from such activities. В этих случаях группа ревизоров не нашла документов или сведений, которые указывали бы на то, что соответствующие сотрудники по проектам извлекли из этой деятельности личную выгоду.
OIA concluded the year with all 17 audit posts filled, for the first time. Впервые все 17 должностей ревизоров в УВР на конец года были заполнены.
Status of implementation of audit observations unresolved for more than 18 months Положение дел с выполнением замечаний ревизоров, остававшихся невыполненными в течение более 18 месяцев
Annex II contained the financial statements for the biennium 1998-1999 and the audit opinion. Финансовые ведомости за двухгодичный период 1998-1999 годов и заключение ревизоров приведены в приложении II.
His country expressed disappointment concerning the qualified audit opinions for four United Nations organizations. Соединенные Штаты вновь выражают сожаление по поводу того, что выводы ревизоров в отношении четырех организаций системы Организации Объединенных Наций сопровождались оговорками.
The Board has also modified its audit opinion in this respect. С учетом этого Комиссия также приняла измененные заключения ревизоров.
OIOS has closed all recommendations pertaining to this audit. УСВН сняло с контроля все рекомендации ревизоров по этому вопросу.
The Board of Auditors has repeatedly emphasized the need for implementing partners to provide UNHCR with audit certificates that support the disbursement of funds remitted to them. Комиссия ревизоров неоднократно подчеркивала необходимость того, чтобы партнеры-исполнители представляли УВКБ аудиторские сертификаты, подтверждающие расходование перечисленных им средств.
He would await the final report of the Board of Auditors on the special audit with interest. Он с интересом ожидает окончательный доклад Комиссии ревизоров о специальной проверке.