Примеры в контексте "Amongst - Среди"

Примеры: Amongst - Среди
Lee Siem See would travel to Southern China and spread the art amongst the general population. Ли Сием в поездках по Южному Китаю распространял своё искусство среди широких слоев населения.
Succession to the Bahraini throne is determined by primogeniture amongst the male descendants of Sheikh Isa bin Ali Al Khalifa (1848 - 1932). Наследование бахрейнского престола определяется первородством среди мужских потомков шейха Исы ибн Али Аль Халифы (1848-1932).
He attended Modesto Junior College, where he studied anthropology, sociology, and literature, amongst other subjects. В студенческие годы Лукас посещал Modesto Junior College, где среди прочих предметов изучал антропологию, социологию и литературу.
With the support of NASA the artists produced composite images of participants, enabling an interactive dance concert amongst geographically disparate performers. С помощью НАСА художники создали совмещенное изображение участников, обеспечив условия для интерактивного танцевального концерта среди разделенных географически выступающих.
The British fleet's arrival in New York set off a flurry of panic amongst the Loyalist population. Прибытие британского флота в Нью-Йорк вызвало шквал паники среди лоялистов.
According to voice actor Kroll, Andrew is (alongside Helen) a loser amongst losers. Согласно актёру Кроллу, Эндрю (вместе с Хелен) - неудачник среди неудачников.
The monastery possessed large properties around the White Sea, and amongst its activities were boat-building, a saltworks and fisheries. Монастырь имел большое хозяйство вокруг Белого моря, среди его деятельности было судостроительство, солеварение и рыболовство.
The newspaper was widely read in England and Europe amongst exiles and Europeans alike. Еженедельник широко читался в Англии и Европе как среди ссыльных, так и среди и европейцев.
Multiple anecdotal reports, including from Hong Kong and Kenya point to high levels of suicidality amongst intersex people. Несколько отчетов, в том числе из Гонконга и Кении, указывают на высокий уровень суицидальных наклонностей среди интерсекс-людей.
André de Foix, wounded on the eyes, was amongst the prisoners. Сам Андре де Фуа был ранен в глаз и оказался среди пленных.
The book is popular amongst workers in the field, and has been translated into Russian and Japanese. Она популярна среди работников данной области и была переведена на русский и японский языки.
Therefore, amongst the delegates were some women. Таким образом, среди делегатов было несколько женщин.
It arose in the 19th century as a nationalist movement amongst the German-speaking population of the Austro-Hungarian Empire. Это понятие возникло в XIX веке как националистическое движение среди немецкоязычного населения Австро-Венгерской империи.
The ship and the bodies of her frozen crew apparently completed the passage after drifting amongst the pack ice for 13 years. Судно и замороженные тела его команды, очевидно, завершили переход, дрейфуя среди пакового льда в течение 13 лет.
Whatever his difficulties, he retained a great deal of respect amongst his brother Freemasons. Каковы бы ни были его трудности, он сохранил большое уважение среди своих братьев-масонов.
She was amongst 36 other women and 3,500 men that were imprisoned there. Она была среди 36 других женщин и 3500 мужчин, которые находились там в заключении.
There are also scenes with Pink singing in front of and amongst various people. Есть также сцены, где Pink поет перед и среди различных людей.
Throughout the region, especially amongst former Yugoslav republics, Belgrade is the most popular destination for major parties. В регионе, особенно среди бывших югославских республик, Белград является самым популярным местом для основных партий.
During the years of the revolution, several reports and memoranda were circulated amongst US government agencies that furthered this belief. За годы революции несколько докладов и меморандумы были распространены среди правительственных агентств США, которые способствовали этой точке зрения.
They are amongst the most common of the 20 kinds of sea snakes found in that region. Они являются одним из наиболее распространённых среди 20 видов морских змей, обнаруженных в этом регионе.
Two years later the Howard League for Penal Reform criticised the prison for its high rates of suicides amongst inmates. Два года спустя Лига Говарда за реформу уголовного правосудия раскритиковала тюрьму за высокий уровень самоубийств среди заключенных.
In 2007 TNT released their tenth studio album, The New Territory to mixed reviews and controversy amongst the fans. В 2007 году TNT выпустили свой десятый студийный альбом, The New Territory, вызвавший смешанные отзывы и споры среди поклонников.
His radical racist German nationalism was especially popular amongst the well-educated intelligentsia: professors, grammar school teachers, and students. Его радикальный расистский немецкий национализм был особенно популярным среди хорошо образованной интеллигенции: профессоров, преподавателей гимназических школ и студентов.
I think the teams that we have, and what we've accomplished are certainly amongst the biggest discoveries - in modern science. Я думаю, что наши команды и наши достижения находятся среди величайших открытий современной науки.
Brown later apologized to Bassett on Twitter after generating controversy amongst fans. Позже она извинилась перед Бассетт в Твиттере после разгорания споров среди фанатов.