I have discovered an unmentionable amongst your things. |
Я обнаружила кое-что запрещенное среди ваших вещей. |
My father counts Jonas Bracken amongst his oldest and most loyal bannermen. |
Отец мой числит Джонаса Браккена среди своих самых старых и верных знаменосцев. |
You walk amongst the shadows, stranger. |
Ты бродишь среди теней, незнакомец. |
Even amongst the bandits, Tajomaru is famous for being a womanizer. |
Даже среди бандитов, Таджомару - известный охотник на женщин. |
Who amongst us hasn't... done... |
Кто среди нас не... делал... |
ls this your place amongst them? |
Это и есть твоё место среди них? |
Alone... amongst the masked and anonymous. |
Одни... среди неизвестных, скрытых за масками. |
Tonight I feel like a thorn amongst a bed of roses. |
Сегодня я как колючка среди роз. Дамы. |
It's just rumor amongst kids. |
Это всего лишь слухи среди детей. |
My parents, Moshe and Lea Sagiv, were amongst the Kibbutz's establishers. |
Мои родители, Моше и Лея Сагив, были среди основателей кибуца. |
I've also lived amongst this kind of people, that's why I left home. |
Я тоже жил среди подобных людей, вот почему я уехал из дома. |
Your path is on Earth, living amongst the humans and inspiring mankind. |
Твоя судьба - на Земле, жить среди людей и вдохновлять их. |
No one suspects that Earth's most lethal enemy lurks amongst the stars. |
Никто не подозревал, что смертельный враг земного шара подстерегает его среди звезд. |
Violence amongst the Functionaries may be caused by lack of amusement. |
Насилие среди функционеров может быть вызвано отсутствием развлечений. |
If you ask me, they have no business living amongst us. |
Если спросите меня, то не дело этим шавкам жить среди нас. |
Two of the victims were amongst them. |
Среди них - снимки двух жертв. |
Designated hitters walk amongst us as heroes. |
Назначенные хиттеры прогуливаются среди нас как герои. |
Sutekh has detected an alien intelligence amongst the humans here. |
Сутех обнаружил присутствие инопланетного разума среди людей. |
At least there is one real man amongst us. |
Хоть один настоящий мужик среди нас. |
You are a poor, lost immigrant searching for a home amongst your own. |
Ах ты бедный, потерянный иммигрант, ищущий дом среди своих. |
Very popular amongst the Florentine aristocracy. |
Этот сорт очень популярен среди аристократов Флоренции. |
Second, the extent to which anxiety and tensions related to cultural changes are felt varies amongst individuals within the same community, for example amongst generations. |
Во-вторых, степень тревоги и напряженности, обусловленная культурными обменами, является различной среди представителей того же общества - например, среди различных поколений. |
We are no more welcome amongst the gutter hives than we are amongst the puritans. |
К нам не более радушны среди гнилых ульев, чем среди пуритан. |
The brief adult life of a dragonfly is amongst the most energetic in nature. |
Недолгая взрослая жизнь стрекозы - одна из самых энергичных среди животных. |
Tibetan butchers, therefore, are ranked amongst the lowest of the low, along with undertakers and blacksmiths, oddly enough. |
Тибетские мясники, следовательно, ранжируются среди нижайших из низких, вместе с гробовщиками и кузнецами, как ни странно. |