Примеры в контексте "Amongst - Среди"

Примеры: Amongst - Среди
Is there not one man amongst you? Есть среди вас хоть один мужик?
I know that you're a true witch amongst this sea of poseurs. Я знаю что ты настоящая ведьма, среди этого моря фальшивок
You can't tell me that a girl like you wants to spend the rest of her life here amongst them. Только не говори мне, что такая девушка захочет провести остаток жизни здесь, среди них.
Could there be other "trees of life most beautiful" amongst the stars? Есть ли среди звезд другие деревья с самыми прекрасными формами?
Mrs. Grant, I'm sure you're aware of the effect all of this has had on your popularity amongst the American people. Миссис Грант, я уверена, что вы в курсе как это отразилось на вашей популярности среди американского народа.
Today, despite a growing belief of its benefits amongst some parts of the medical community, the laws have made further use in psychotherapy almost impossible. Сегодня, не смотря на растущую веру среди некоторой части медицинского сообщества в преимущества использования ЛСД законы сделали его дальнейшее использование невозможным.
Because you found them in amongst my collection of female art studies? Потому что нашла их среди женских сувениров что ли?
Haven't you heard of honour amongst... non-thieves? Ты разве не слышала о кодексе чести среди... не-воров?
Government agencies are working in collaboration with the non-Government sector on enhancing victim identification by raising awareness of exploitation and trafficking amongst front line NGO staff and the general public. Государственные учреждения работают в сотрудничестве с негосударственным сектором в деле улучшения выявления жертв путем распространения информации об эксплуатации и торговле людьми среди сотрудников НПО на местах и широкой общественности.
There's a female presence amongst us here, sir. Какой-то злобный призрак витает среди нас.
And amongst the boys I've got myself a lover И среди парней я нашла себе любимого
Now, amongst your inventory, I've been led to believe, is a specimen I'm keen to acquire. Итак, среди ваших товаров, полагаю, находится экземпляр, который я очень хочу заполучить.
We do not live amongst the human pestilence. Мы не живем среди человеческого мора!
Strange images haunt our brains, and yet, when a new Mentiad presence appears amongst the people, we know we must find him and protect him. Нас посещают странные видения, и все же, когда среди людей появляется новый Ментиад, мы знаем, что должны найти и защитить его.
Right. Milton Hershey, who had great success spreading chocolate amongst the masses, was also a - drumroll, please. Итак, Милтон Херши, который преуспел в распростронении шоколада среди масс, так же был... барабанную дробь, пожалуйста.
If we accept the Devil walks amongst us today... we must consider this is meant to be part of an ongoing story, that it has relevance now. Если признать, что Дьявол ходит среди нас, то можно предположить, что это часть истории, которая продолжается до сих пор.
So... are there any heroes amongst you today? Итак, есть сегодня среди вас герои?
She needs to get out in fresh air more, amongst people, so our child will be healthy in her womb. Ей нужно почаще находиться на свежем воздухе, среди людей, чтобы наш ребёнок был здоров в её утробе.
Despite the brevity of her time on the bench, justice Verna Thornton's legacy will stand amongst those who served for decades. Несмотря на ее недолгое пребывание на скамье, наследие Верны Торнтон останется среди тех, кто служил десятилетия.
The problem with this proposition is that the Chinese state enjoys more legitimacy and more authority amongst the Chinese than is true with any Western state. Проблемой подобного подхода является то, что китайское государство имеет больше легитимности и больше власти среди китайцев, чем допустимо в любой из западных стран.
and at the same time stimulate innovation amongst local water providers? И в то же время стимулировать инновации среди местных поставщиков воды?
We now know who was behind the bombing... the man who stood amongst us and called himself Stu Redman. Мы теперь знаем, кто в ответе за взрыв... Человек, который был среди нас и назвался Стю Редманом.
As we moved amongst the tombs and graves, the cobra dived on us, ready to spit its venom. Мы двигались среди могил и надгробий, кобра вышла на нас, готовая плюнуть своим ядом.
In your long experience I'm sure there are many such cases - especially in times when hunger, poverty and sickness prevail amongst the poor. В свой многолетний опыт я уверен есть много таких случаев - особенно в моменты, когда голод, нищета и болезни преобладают среди бедных.
Now it's... It's a solid plan hatched by a guy who believes that aliens are living amongst us. Ах, значит... отличный план, придуманный парнем, который считает, что пришельцы живут среди нас.