Примеры в контексте "Amongst - Среди"

Примеры: Amongst - Среди
There is a comfort about being amongst people like yourself. Комфортно быть среди таких людей, как ты сам.
That woman is a member of the Otori Sect amongst the Gemonese. Та женщина является членом секты Отори распространённой среди Джемонийцев.
Born to dance amongst the stars. Рождён что бы танцевать среди звёзд.
Well, "it" is happening on my bus, amongst members of my team. Ну, "это" происходит в моем автобусе, среди членов моей команды.
Let's hope that tradition doesn't catch on amongst humans. Надеюсь, эта традиция не распространена среди людей.
You must be something of a hero amongst the aspiring car thieves. Ты должен быть своего рода героем среди начинающих угонщиков.
There's a high mortality rate amongst the mentally ill, but still... Уровень смертности среди душевнобольных высокий, но...
I found this amongst Mr. Weiss's personal effects. Я нашел это среди личных вещей мистера Вайса.
All the while, the Dutch deserter lived quietly amongst them, until Courthope received a message. Все это время, голландский дезертир спокойно жил среди них, пока Кортхоуп не получил сообщение.
Came across this doozy sent amongst the ranks. Наткнулся на эту прелесть, отправленную среди прочего.
You have a daughter and she is amongst us now. У вас есть дочь, и сейчас она среди нас.
To be at our hospital amongst our own boys... Лишь бы быть в своем госпитале среди наших ребят...
At least he's amongst friends. По крайней мере, он среди друзей.
Some demons thrive by fostering hatred and persecution amongst the mortal animals. Некоторые демоны расцветают, поглощая ненависть и гонения среди смертных тварей.
Seeing you beside me amongst all this, I know you belong here. Видеть тебя рядом со мной, среди всего этого, Я знаю, тебе это под силу.
My service to Queen Sophie Anne has brought only suffering to me and the humans that I have lived amongst. Моё служение королеве Софи-Энн принесло лишь страдания как мне... так и людям, среди которых я живу.
For the love he received from you and showed amongst us. За любовь, которую он получил от вы и показали среди нас.
I don't see Oliver amongst them. Я не вижу Оливера среди них.
It seems there is a traitor amongst us. Кажется, среди нас есть предатель.
No. We found him off Paxos amongst our dead. Нет, мы нашли его на острове Паксос среди мёртвых.
The Oracle said they wouldn't think to look for us amongst the dead. Оракул сказала, что нас не будут искать среди мертвецов.
The role models have contributed to a fall in crime amongst young immigrants. Ролевые модели очень важный фактор к снижению преступлений среди молодых иммигрантов.
If you sit amongst your people, they feel more connected. Когда сидишь среди подчиненных, с ними легче находить общий язык.
Look, Inspector, I happen to count a good number of your superior officers amongst my close circle. Послушайте, инспектор, я, случается, чтобы подсчитать хороший номер вашего начальства среди моего близкого круга.
There are many very accomplished young ladies amongst our acquaintance. Среди наших знакомых много образованных молодых леди.