| A casual evening amongst friends. | Нежданный вечер среди друзей. |
| I want to float amongst the stars. | Я хочу плавать среди звезд. |
| We should search amongst the injured. | Нужно поискать среди травмированных. |
| The Hexen are amongst us. | Ведьма находится среди нас. |
| And was there collusion amongst these condiments? | Среди этих приправ существовал сговор? |
| There is a traitor here amongst us. | Среди нас есть предатель. |
| And it moves amongst us now. | И он среди нас. |
| He's hiding amongst those pillars over there. | Он скрывается среди тех столбов. |
| I have lived amongst them. | Я жил среди них. |
| I unearthed it amongst a pile of junk. | Откопал среди гор хлама. |
| My days are spent living amongst ghosts. | Провожу время среди призраков. |
| Tackling homelessness amongst ethnic minority groups | Борьба с бездомностью среди групп этнических меньшинств |
| Raising awareness amongst taxi drivers | Повышение информированности среди водителей такси |
| You have been specially selected from amongst millions | Вы были выбраны среди миллионов |
| He's lived amongst them. | Он жил среди них. |
| Who's the traitor amongst the clerics? | Кто предатель среди Жриц? |
| There are monsters living amongst us. | Среди нас живут монстры. |
| Hidden amongst Ashur's treasures. | Которая была спрятана среди сокровищ Ашура. |
| What's this amongst her purchases? | Что это среди ее покупок? |
| Sit amongst us as friends. | Сядь среди нас, как среди друзей. |
| It is a tool of protest amongst the youth. | Это инструмент протеста среди молодёжи. |
| Teyla should be amongst the first to go. | Тейла должна быть среди первых. |
| This was the lowest level amongst G-7 countries. | Эта задолженность была самой низкой среди стран - членов "Большой семерки". |
| A large buffet for you to choose amongst many delicacies prepared daily for you. | Большой "шведский стол", где Вы можете выбрать среди множества деликатесов, приготовленных ежедневно для Вас. |
| This system of informal credit is common amongst traders at the market and also amongst some female manufacturers and home-based shops owners. | Данный механизм получения неофициального кредита распространен среди рыночных торговцев и некоторых производителей-женщин и владельцев домашних магазинов. |