Примеры в контексте "Amongst - Среди"

Примеры: Amongst - Среди
Unemployment amongst ethnic minorities as a percentage of the workforce Доля безработных среди представителей этнических меньшинств от общей численности рабочей силы (возрастная группа от 15 до 64 лет)
I dwell amongst lions, forced to live amidst ravenous beasts... Душа моя среди львов; я лежу среди дышащих пламенем...
This led to tensions between party members and leaders, especially amongst supporters of Leonel Fernandez who was a pre-candidate for the elections. Это вызвало напряжение среди членов партии, особенно среди сторонников Леонеля Фернандеса, который рассматривался как возможный кандидат от партии.
TC noted that Singapore ranked as one of the most unequal countries amongst developed economies in terms of income distribution, and that there was no systematic social safety net in the form of a minimum wage or unemployment benefits. ЦД отметил, что Сингапур среди стран с развитой экономикой отличается неравномерным распределением доходов среди населения, и в нем отсутствует слаженная система социальных гарантий в форме установленного минимального размера оплаты труда или пособий по безработице.
This farmer, for example, has invested 16,000 pounds ingrowing spinach, not one leaf of which he harvested, because therewas a little bit of grass growing in amongst it. Этот фермер вложил 16000 фунтов, чтобы вырастить шпинат, но не собрал ни одного листочка, поскольку среди шпината рослонемного сорной травы.
Now, they're used to the sound of the machine, and they keep coming back, and digging out these peanuts from amongst the pile of coins that's there. Теперь они привыкли к звуку машины, стабильно возвращаются, откапывают себе орешки среди кучки разбросанных монет.
Simultaneously, efforts are being made to generate awareness amongst the families and the community to make them realize that the safety of the aged is primarily their responsibility/obligation. Одновременно ведется просветительская работа среди семей и общественности, призванная повысить их ответственность за безопасность пожилых людей.
Charles, Duke of Calabria had granted the Buonaccorsi the right to tax three of the six districts of Florence, which did not help Villani's reputation amongst his fellow citizens. Карл Калабрийский предоставил компании Буонаккорси право обложить налогом три из шести района Флоренции, это сделало Виллани непопулярным среди горожан.
Although he spoke the Bulgarian language fluently he did so with a heavy Russian accent, a fact that would make him somewhat unpopular amongst the wider Bulgarian population in later years. Говорил по болгарски с заметным русским акцентом, что не добавляло ему популярности среди широкой общественности в дальнейшем.
A study published last year revealed lower life expectancy and other areas of concern, such as a higher suicide rate than in the rest of the population, amongst Travellers. Одно из опубликованных в прошлом году исследований показало более низкую продолжительность жизни и другие вызывающие озабоченность проблемы, такие как более высокий уровень самоубийств, чем среди остального населения, в национальном меньшинстве ирландских цыган "пэйви".
Now, they're used to the sound of the machine, and they keep coming back, and digging out these peanuts from amongst the pile of coins that's there. Теперь они привыкли к звуку машины, стабильно возвращаются, откапывают себе орешки среди кучки разбросанных монет.
This farmer, for example, has invested 16,000 pounds in growing spinach, not one leaf of which he harvested, because there was a little bit of grass growing in amongst it. Этот фермер вложил 16000 фунтов, чтобы вырастить шпинат, но не собрал ни одного листочка, поскольку среди шпината росло немного сорной травы.
This led to debate amongst the band when the Edge was playing the song on his Gibson Explorer guitar with a tone used in much of their early material up to their 1983 album War. Это привело к спорам среди музыкантов, когда Эдж играл на гитаре Gibson Explorer со звуком, свойственном раннему материалу альбома War.
The band was dissatisfied with the album, which created a feeling of "uncertainty" amongst Architects as to what course of action needed to be taken in order to move on from the album. Группа была недовольна альбомом, что создавало ощущение «неопределенности» среди участников, куда двигаться дальше, чтобы перейти к новому альбому.
The cave is classified amongst the best five on the continent and is the only one in Ethiopia to contain a full variety of active speleothem kinds, or significant cave rock formations. Пещера классифицируется среди пяти лучших на континенте и является единственной в Эфиопии, которая содержит различные виды полезных ископаемых сформированных в пещере.
William John Little (1810-1894) was an English surgeon who is credited with the first medical identification of spastic diplegia, when he observed it in the 1860s amongst children. Уильям Джон Литтл - английский хирург, которому приписывают первую медицинскую идентификацию спастической диплегии, которую он наблюдал в 1860-х годах среди детей.
Two... after the procedure, the procedure that does not hurt at all, you will be amongst the most powerful to ever transcend. Во-вторых, после процедуры - безболезненной - ты будешь среди самых сильных трансценденталов.
A similar picture was reported for attempted suicide amongst prisoners by the Office for National Statistics study Non-Fatal Suicidal Behaviour Among Prisoners (1999). Согласно подготовленному Национальным статистическим управлением исследованию под названием "Суицидальное поведение среди заключенных, не приводящее к летальному исходу" (1999) аналогичная картина наблюдается в отношении попыток самоубийства среди заключенных.
The gap between participation rates is even more pronounced amongst workers aged 4564: on average, 80 percent of men in this cohort work compared to 62 percent of women. Разница между уровнями участия становится еще более существенной для работников в возрастной группе 45-64 года: в среднем в этой группе показатель занятости среди мужчин составляет 80%, а среди женщин - 62%.
It's a year on, and a simple matter of spending time in his environment amongst his drawings, his sketches... Спустя год стало легче бывать в его привычной обстановке, среди его эскизов, набросков...
And amongst those people were the Bloch-Bauers, the family of a very dear friend of mine. И среди этих людей была семья Блох-Бауэров семья дорогого моему сердцу друга.
Whilst the concept of email is the same to both systems the way the User Interface differs is enough to cause significant loss of productivity especially amongst the most active users. Хотя идея электронной почты одинакова в обеих системах, различий в пользовательских интерфейсах будет достаточно, чтобы значительно снизить продуктивность, особенно среди наиболее активных пользователей.
And I found one section amongst all of these that actuallyresembled the outline of the United States of America, which youcan see here. И среди всех я нашла одну из секций, которая напоминаеточертания США на карте. Что вы и видите.
Many residents of Sarajevo applauded to the crowd as they watched the events from their windows while authorities reported that demonstrators enjoyed widespread support amongst the non-Serb population of the city. Многие жители Сараева, наблюдавшие за происходящим из окон своих домов, аплодировали толпе; таким образом, демонстранты пользовались широкой поддержкой среди несербского населения города.
Precision Tubes achieved a stable position on the international as well as on the domestic market during the last years and strengthened it's role amongst the leading manufacturers of capillary stainless steel tubes. В течение последних лет компания достигла устойчивого положения как на внутреннем, так и на международном рынке и значительно повысила свою роль среди ведущих производителей капиллярных труб из нержавеющей стали.