The Commission liaises with several other entities, amongst which government bodies, voluntary organisations and women's organisations. |
Комиссия взаимодействует с рядом других структур, к числу которых относятся государственные органы, добровольные организации и женские организации. |
Malta's standing is amongst the lowest amounting to 14.5 per cent. |
Мальта относится к числу стран с наиболее низкими значениями этого показателя, который составляет всего 14,5 процента. |
Terns, gulls and albatrosses are amongst the seabirds which have red or yellow oil droplets in the colour receptors to improve distance vision especially in hazy conditions. |
Крачки, чайки и альбатросы принадлежат к числу птиц, у которых в цветовых рецепторах имеются красные или жёлтые масляные вкрапления, улучшающие зрение вдаль, особенно в условиях тумана. |
It is pertinent to note that the Departments of Valle, Antioquía and Santander are amongst those most seriously affected by paramilitary operations. |
В этой связи следует отметить, что департаменты Валье, Антиокия и Сантандер относятся к числу районов, которые в наибольшей степени страдают от действий военизированных групп. |
A study conducted by the National Research Council of Italy in 2012 found that several olive trees in the garden are amongst the oldest known to science. |
Исследование, проведенное Национальным Исследовательским Советом Италии в 2012 г., показало, что некоторые из них относятся к числу древнейших, известных науке. |
Amongst the areas that the Unit is mandated to deal with is that of child labour. |
К числу сфер, которыми поручено заниматься Группе, относится использование детского труда. |
Amongst the services provided are pre-school services for young children. |
К числу этих услуг относятся и детские дошкольные кружки. |
Amongst the non-government and non-profit making organizations are in particular the civic associations. |
К числу неправительственных и некоммерческих организаций относятся, в частности, гражданские ассоциации. |
Amongst the laws not reformed or passed are those governing the National Intelligence and Security Services and establishing the national human rights commission. |
К числу законов, которые не были изменены или приняты, относятся законы, регулирующие деятельность Национальной службы разведки и безопасности, и об учреждении национальной комиссии по правам человека. |
Amongst them, controversies relating to the contents of school textbooks have required her immediate attention and on 12 December 2002 she sent a letter to the Government of India. |
К числу таких аспектов относятся споры в связи с содержанием школьных учебников, которые незамедлительно обратили на себя ее внимание, и 12 декабря 2002 года она направила правительству Индии письмо в этой связи. |
Amongst the latter, I would include member States of the European Union and acceding States whose admission has been blocked here for many years. |
К числу последних я бы отнес государства - члены Европейского союза и присоединяющиеся государства, чей прием блокируется здесь уже много лет. |
3.4.3 Amongst the economic and social objectives outlined in the Constitution are the following articulated in Section 59 and 60 respectively: |
3.4.3 К числу экономических и социальных целей, поставленных Конституцией, относятся следующие, сформулированные в разделах 59 и 60 соответственно: |
Amongst the various types of programmes funded by these contributions were those concerning food, water and sanitation, social services, health services, logistical support, humanitarian coordination and rehabilitation activities. |
К числу различных видов программ, финансируемых за счет этих взносов, относятся программы, касающиеся продовольствия, водоснабжения и санитарии, социальных услуг, медицинских услуг, материально-технической поддержки, координации гуманитарной деятельности и мероприятий по реабилитации. |
Amongst the services which this agency is expected to provide one can find the following: |
К числу услуг, которые, как запланировано, будет оказывать это учреждение, относятся: |
Amongst matters of particular importance for education in respect for human rights which continue to require the close attention of the Government and the Centre are education concerning: |
К числу важных вопросов, связанных с образованием в области прав человека, которым правительство и Центр продолжают уделять пристальное внимание, относятся: |
Amongst the main criteria considered in determining the GEM are women's representation in parliaments, women's share of positions classified as managerial and professional, women's participation in the active labour force and their share of the national income. |
К числу основных критериев, определяющих ППЖ, относятся представленность женщин в парламентах, доля женщин, занимающих должности, относящиеся к категории управления и специалистов, участие женщин в активных трудовых ресурсах и их доля в национальном доходе. |
Indigenous peoples are amongst those engaging their respective Governments to establish memorials of past genocides and/or to acknowledge their histories and contributions to societies. |
Коренные народы относятся к числу тех народов, которые обязывают свои соответствующие правительства создавать мемориалы в память о преступлениях геноцида, совершенных в прошлом, и/или признавать их тяжелую судьбу и вклад в развитие общества. |
Amongst these tools, there are: |
К числу этих договоров относятся: |
Amongst Permanent Group tasks, the rail regulator is responsible for presenting the proposals on periodical meeting agendas. |
К числу задач этой постоянной группы относится представление предложений по повесткам дня очередных совещаний, за что отвечает ИНТФ. |
The Ukraine, Romania, and Moldavian communities are also amongst the most important, representing 34.1%. |
К числу самых крупных относятся и сообщества граждан Украины, Румынии и Молдовы (34,1%). |
Children are amongst those who suffer most from the consequences of racial discrimination. |
Дети относятся к числу тех, кто в наибольшей степени страдает от расовой дискриминации. |
Most African countries are still amongst the poorest in the world. |
Большинство африканских стран по-прежнему относится к числу беднейших стран мира. |
Patience is not a virtue amongst the city's contractors. |
Терпение не относится к числу добродетелей городских подрядчиков. |
UNICEF is represented and active in many mountain countries, especially because mountain people are amongst the most vulnerable, with high child mortality rates. |
ЮНИСЕФ ведет активную деятельность на местах во многих горных странах, особенно в связи с тем, что жители гор относятся к числу наиболее уязвимых народов и для них характерны, например, высокие коэффициенты детской смертности. |
Transport (e.g. railways, shipbuilding) and communications services including aerospace seem to be amongst the most subsidised sectors. |
К числу наиболее субсидируемых секторов относятся транспорт (например, железные дороги, судостроение) и услуги связи, включая космическую. |