This sparked outrage amongst fans, who accused Hay of racism. |
Это вызвало возмущение среди фанатов, которые обвинили победительницу в расизме. |
Government forces continued to shell DPR positions with Grad rockets and mortars, causing panic amongst residents of the city. |
Правительственные силы продолжали обстреливать позиции ДНР с Градов и минометов, вызывая панику среди жителей города. |
Visitors can wander amongst the dunes by camel (imported many years ago). |
Посетители могут перемещаться среди дюн на верблюдах (которые были завезены сюда много лет назад). |
In 2013, the Holmenkollen National Arena and Association for the Promotion of Skiing announced a song competition amongst renowned Norwegian bands and composers. |
В 2013 году Холменколлене Национальная Арена и ассоциации по развитию лыжного спорта объявила конкурс пения среди известных норвежских групп и композиторов. |
They are present in many types of eukaryotic cells and appear to be highly conserved amongst eukaryotes. |
Они имеются во многих типах эукариотических клеток и высококонсервативны среди эукариот. |
The day of my marriage, a secret contract was slipped in amongst the others. |
В день моей свадьбы секретный контракт проскользнуль среди других. |
Another shared element is a red flag raised amongst the workers, symbolizing the emergence of the socialist movement. |
Другим общим элементом является красный флаг, поднятый среди рабочих и символизирующий зарождение социалистического движения. |
Discontent amongst the population grew constantly, particularly in the country's industrialised south. |
Недовольство среди населения постоянно росло во время оккупации, особенно на промышленно развитом юге страны. |
I need to be amongst my friends. |
Потому что мне надо быть среди друзей. |
Well, the blazers aren't the only form of unification amongst these students, detectives. |
Ну, куртки - не единственная форма объединения среди этих учеников, детективы. |
I mean, you know there is no honor amongst thieves. |
В смысле, знаешь среди воров нет чести. |
Although I was once amongst my own people. |
Хотя и был, среди своих людей. |
They can't breed amongst themselves. |
Они не могут размножаться среди себе подобных. |
With three or four blockheads amongst three or four score hogsheads. |
С тремя или четырьмя болванами среди шести или восьми десятков бочек. |
We found some beer bottles amongst the broken glass. |
Мы нашли среди стёкол разбитые пивные бутылки. |
They found these things amongst his stuff. |
Они нашли это Среди его вещей. |
Dressing up as a peasant and walking amongst the serfs. |
Одета как крестьянка и гуляет среди рабов. |
So amongst all the criteria I have, there's two main things. |
Среди всех моих критериев есть два самых важных. |
Now he's living on the Southside amongst criminals and degenerates. |
Он живет на Южной стороне среди бандитов и дегенератов. |
Twenty-three had to be shot, amongst them... two women... |
Приговорены 23 человека, среди них две женщины. |
Forbes listed Huel amongst the best "gadgets to keep you fit and healthy" in 2017. |
В 2017 году журнал Forbes перечислил Huel среди лучших «средств, чтобы поддерживать свою форму и здоровье». |
Following this he travelled to the continent on the Grand Tour, fashionable amongst young noblemen of the time. |
Затем он отправился в гран-тур, модный среди знатных дворян того времени, на континент. |
Reporting in 1721, it revealed widespread fraud amongst the company directors and corruption in the Cabinet. |
Предпринятое в 1721 году парламентское расследование выявило случаи мошенничества среди директоров компании. |
It inhabits karst springs and wetlands, where it lives amongst vegetation close to the banks. |
Он обитает в карстовых источниках и водно-болотных угодьях, где встречается вблизи берегов среди растительности. |
Vettel lives in Thurgovia, Switzerland amongst other racing drivers and is a fan of German football team Eintracht Frankfurt. |
В настоящее время живёт в Швейцарии среди других гонщиков и является поклонником немецкой футбольной команды «Айнтрахт». |