Примеры в контексте "Amongst - Среди"

Примеры: Amongst - Среди
It welcomed that, amongst the 19 recommendations accepted by Zambia, several aim at improving the situation of women and children. Она приветствовала тот факт, что среди 19 рекомендаций, принятых Замбией, несколько направлены на улучшение положения женщин и детей.
Such support must be combined with more active awareness-raising activities amongst communities. Такая поддержка должна сочетаться с более активной пропагандистской деятельностью среди общин.
Journalists were amongst those hospitalized after the demonstration. Среди госпитализированных участников той демонстрации были и журналисты.
We recognize that these are complex issues on which divergences of approach persist amongst member States. Мы признаем, что все это сложные вопросы, по которым сохраняются расхождения в подходах среди государств-членов.
These meetings provided important opportunities to raise awareness and promote universalization of the Convention amongst key stakeholders. Эти встречи дали широкие возможности для пропаганды и поощрения универсализации Конвенции среди ключевых заинтересованных субъектов.
Consumption of alcohol amongst girls and boys is increasing. Потребление алкоголя среди мальчиков и девочек получает все большее распространение.
Several schools and parents are currently reporting eating disorders cases, highly prevalent amongst young females. Некоторые школы и родители в настоящее время сообщают о случаях расстройства пищеварения, широко распространенного среди молодых женщин.
It would have caused anxiety amongst my men if they knew Major Scotter had said don't go out. Это вызвало бы беспокойство среди моих людей, если бы они знали, что майор Скоттер сказал не выходить.
There is also the consideration that any sustained unrest amongst the work units could damage profitability. Еще я подумал, что любое длительное волнение среди рабочих может негативно сказаться на доходах.
And I fear that your parents may be amongst them. Боюсь, твои родители могут оказаться среди них.
And I'll see if I can find the heretic amongst you. Посмотрим, найдутся ли среди вас еретички.
The other is near the docks, hiding amongst the homeless trash. Ещё один - возле доков, прячется среди бездомных отбросов.
Do you know, I've been amongst triffids all my life. Знаете. я провел среди триффидов всю свою жизнь.
You got your water amongst potential evidence so I thought it was... Нечего хранить личные бутылки среди вещественных доказательств.
Mrs. Beauchamp amongst the savages. "Миссис Бичэм среди дикарей".
Reports of skirmishes amongst and within the camps has been arriving... Отчёты о стычках среди и внутри лагерей приходили с...
Elizabeth's including intel about the infighting amongst the Wraith in today's status report. Элизабет добавляет сведения о борьбе среди Рейфов в сегодняшний отчет.
But out there amongst the stars he will live. Там, среди звёзд... Он будет жить.
But the foremost amongst them I feel is Morte Saw... Но в первую очередь среди них я выделяю Морта Соу.
Their enemies were hidden amongst them, so I am summoned. Их враги были среди своих, и тогда понадобился я.
Well, then, given my immortality, you'll have quite the wait amongst the fire and brimstone. Ну, тогда, учитывая мое бессмертие, у тебя будет достаточно долгое ожидание среди огня и серы.
So I came to Earth to live amongst you. Так что я пришёл на Землю, что бы жить среди вас.
Not a Redcoat amongst 'em. Среди них ни одного красного мундира.
[Mumbles] I like being amongst your stuff. Мне нравится находиться среди твоих вещей.
OHCHR translated them into Khmer for dissemination within the Government and amongst the wider public. Сотрудники УВКПЧ перевели их на кхмерский язык для распространения среди членов правительства и широкой общественности.