Примеры в контексте "Amongst - Среди"

Примеры: Amongst - Среди
In Pripyat, I live amongst ghosts. В Припяти, я живу среди призраков.
The bag was amongst our old junk. Сумка была среди нашего старого барахла.
Miss Trent seems to think that Mr. Sutton would be waiting for her amongst the blossoms... Мисс Трент, кажется, думает, что мистер Саттон будет ждать её среди цветов...
A man who walked among the humans, but whose soul snaked amongst the demons. Человёка, который жил среди людёй, но чья душа обрёталась среди дёмонов.
Monopoly boards were amongst the ordinary items which were sent to help escaping prisoners. Доски для монополии были среди обычных вещей, которые посылали на помощь сбежавшим пленным.
An illusion you maintained amongst the other show folk. Иллюзия, которую вы продолжали разыгрывать среди остальных артистов.
You've brought sin amongst us. Ты послужила появлению греха среди нас.
And now you've come to live amongst them. А теперь приехал жить среди них.
I put myself amongst you to observe you throughout the day. Я находилась среди вас, чтобы наблюдать в течение дня.
Heaven for me to have a friend here instead of being planted amongst strangers. Для меня будет раем иметь здесь друга вместо того, чтобы прозябать здесь среди чужаков.
Like beasts of the field, they are fascinated when a peacock lives amongst them. Как животным в поле, им интересно, когда павлин живёт среди них.
Nobody knows I walk amongst the living. Никто не знает, что я среди живых.
You have broken a sacred covenant and are no longer welcome amongst us. Ты нарушила священное соглашение, тебе более нет места среди нас.
Mexico is fashionable amongst all Chaplin's left-wing friends in California. Мексика пользуется популярностью среди прогрессивных друзей Чаплина в Калифорнии.
You've never even been out amongst your own people. Ты ни разу не был среди простых людей.
And now... we've got collaborators amongst us, traitors. И вот... среди нас появились коллаборационисты, предатели.
It made Asch famous... amongst social scientists. Оно прославило Аша. Среди прочих социологов.
We spent our childhood amongst the same people. Наше детство прошло среди тех же людей.
The United Nations Centre for Human Rights had reported growing concern amongst international humanitarian agencies. Центр по правам человека Организации Объединенных Наций сообщил о растущей озабоченности среди международных гуманитарных учреждений.
Mr. President, we also welcome the State Secretary of Norway amongst us and take note of her important statement. Мы также приветствуем среди нас государственного секретаря Норвегии и принимаем к сведению ее важное выступление.
The report contains many interesting ideas and recommendations, and has already sparked a vigorous debate amongst representatives on this issue. Этот доклад содержит много интересных идей и рекомендаций и уже вызвал активные дебаты среди представителей по этому вопросу.
He claimed unemployment was as high as 70-100 per cent amongst his people. Он указал, что уровень безработицы среди его соплеменников составляет 70-100%.
The first requirement is necessary for building confidence amongst market operators and encouraging investment. Первое требование необходимо для укрепления доверия среди операторов рынка и поощрения инвестиций.
According to the Special Rapporteur's information, religious practice is growing, particularly amongst young Christians. Согласно данным, полученным Специальным докладчиком, можно говорить о расширении религиозной практики, главным образом среди молодых христиан.
Well, part of our group suspect some kind of malfeasance amongst you American Hunters. Кое-кто из нас думает, что среди американских охотников есть крысы.