Примеры в контексте "Amongst - Среди"

Примеры: Amongst - Среди
He added: Amongst you there's someone who was responsible for this tragedy. Он добавил: "Среди вас есть кто-то, кто ответственен за эту трагедию".
Amongst the Lap People, this story has been passed on from generation to generation for almost 1000 years. Среди людей Саами эта история передавалась из поколения в поколение на протяжении почти тысячелетия.
I'm re-reading Amongst Blossom - first time in years. Перечитываю "Среди цветов" впервые за много лет.
Amongst these million individuals, most of them are healthy and some of them will have the disease. Среди этих миллиона человек, большинство из них здоровы, но некоторые больны.
Amongst all these treasures you will be my greatest treasure. Среди всех этих сокровищ ты будешь моим самым большим сокровищем.
Amongst all others, you will be the new Adam and Eve. Среди всех остальных особей, вы будете новыми Адамом и Евой.
Amongst his deputies was Revolutionary Stewards activist Anton Grylewicz. Среди его заместителей был будущий троцкистский активист Антон Грилевич.
Amongst the protesters were the actors Martin Sheen and Mike Farrell and director Rob Reiner. Среди протестующих были актёры Мартин Шин и Майк Фаррелл, а также режиссёр Роб Райнер.
As stated by Schatzkès & Schimmer, Amongst the collections of cancellations, Mexico is pre-eminent. По словам Шацкеса и Шиммера (Schatzkès & Schimmer): «Среди коллекций почтовых гашений Мексика занимает особое место.
Amongst the countries with the largest volume of money invested, the US is the fifth one. Среди стран, имеющих наибольший объем накопленных инвестиций в экономику Башкортостана, США находится на пятом месте.
Amongst the young artists to visit Rothenstein in Hampstead were Wyndham Lewis, Mark Gertler and Paul Nash. Среди молодых художников посещавщих Ротенштейна в Хэмпстеде были Уиндем Льюис, Марк Гертлер и Пол Нэш.
Amongst its leaders were James, the High Steward of Scotland and Robert Wishart, Bishop of Glasgow. Среди его сторонников были Джеймс Стюарт, лорд-стюард Шотландии, и Роберт Уишарт, епископ Глазго.
Amongst PC games, regional lockout is more difficult to enforce because both the game application and the operating system can be easily modified. Среди компьютерных игр обеспечение региональной блокировки сложнее, так как и игру, и операционную систему легко модифицировать.
Amongst persons aged between 25-34 years, the prevalence of disability was 4 per cent. Среди лиц в возрасте 25-34 лет насчитывается 4% инвалидов.
Amongst those who practised such improvisation were Franz Liszt, Felix Mendelssohn, Anton Rubinstein, Paderewski, Percy Grainger and Pachmann. Среди тех, кто практиковал такие импровизации были Ференц Лист, Феликс Мендельсон, Антон Рубинштейн, Игнаций Падеревский, Грейнджер Перси и Пахманн.
Amongst Raleigh's acquaintances in Munster was another Englishman who had been granted land there, poet Edmund Spenser. Среди знакомых Рэли в Мюнстере был поэт Эдмунд Спенсер - англичанин, которому была дарована земля в Ирландии.
Amongst the brown shirts... she spots a figure who could be Zelig. Среди коричневых рубашек... она замечает личность, которая может быть Зелигом.
Amongst other data mining methods, decision trees have various advantages: Simple to understand and interpret. Среди других методов анализа данных деревья решений имеют ряд преимуществ: Легки для понимания и интерпретации.
Amongst those killed were my uncles, my two sisters-in-law, two cousins and a host of other relatives. Среди убитых были мои дяди, две снохи, два двоюродных брата и много других родственников.
Amongst these million individuals, most of them are healthy and some of them will have the disease. Среди этих миллиона человек, большинство из них здоровы, но некоторые больны.
Amongst many other fine attributes, yes. Среди всех прочих достоинств, да.
Amongst other matters, your desire to secure a new crusade for recovery of the Holy Land. Среди прочего о вашем желании обеспечить новый крестовый поход в Святую землю.
Amongst these are "sociometric stars". Среди них были "социометрические звезды".
Amongst these values are the self-determination of nations and non-intervention, as laid down in the Preamble to our Constitution. Среди этих ценностей - самоопределение государств и невмешательство, как это изложено в преамбуле к нашей конституции.
Amongst the participants in the second round, there was a player who had cruelly stolen 100 million from another. Среди участников второго тура, есть игрок, который безжалостно украл у другого 100 миллионов.