| I should have done this a long time ago. | То, что должна была сделать давным давно. |
| Well, my family stopped trying a long time ago, and now we're not even a family anymore. | Моя семья давно перестала стараться, и теперь семьи вообще нет. |
| We could have fixed this a long time ago. | Мог бы позвонить - давно бы уже всё уладили. |
| This was a long time ago if you remember. | Это было давно - я тебя учил,... |
| I was infected a long time ago, too, Jonathan. | Я был инфицирован тоже давно, Джонатан. |
| But we both know that he left us a long time ago. | Но мы оба знаем, что он покинул нас уже давно. |
| Well, that was taken a very long time ago. | Этот снимок был сделан очень давно. |
| Once a long time ago they used to call her Ishtar. | Когда-то очень давно её звали Иштар. |
| He got his ghetto pass a long time ago. | Он уже давно получил свой пропуск в гетто. |
| My telegraph operator, disappeared ages... Ages ago after being placed there by Thomas Durant to spy... | Мой телеграфист, давно исчезнувший... после того, как был подослан Томасом Дюрантом шпионить... |
| Stashed some here a while ago in case you went through my room again. | Я просто припрятал здесь немного не так давно на случай, если вы обыщете мою комнату еще раз. |
| They conquered these lands a long time ago. | Они завоевали эти земли давным давно. |
| Well... it was a long time ago. | Ну... это было уже давно. |
| But all that was a long time ago. | Но это все было очень давно. |
| I have known both time ago in Portland at one of our concerts. | Это было давно, еще в Портленде после выступления. |
| So this is an opinion you formed a long time ago about yourself. | То есть такое мнение о себе ты создала уже давно. |
| Whatever happened here, it was a while ago. | Что бы здесь не случилось это было давно. |
| It was a long time ago, but still you're curious. | Давно это было, но вам до сих пор любопытно. |
| Nicholas Calderon, but that was a long time ago. | Николас Кальдерон, но это было давно. |
| I visited Paris a long time ago. | Когда-то давно я побывал в Париже. |
| I said, He passed away a long time ago. | Я ответил: Он скончался давным давно. |
| Yes, well, it was a long time ago. | Да, чтож, это было давно. |
| Well, that all happened a very long time ago, dear. | Всё это было очень давно, дорогая. |
| I made you a promise a long time ago that I would protect you. | Я давно обещал тебе, что буду защищать тебя. |
| It's a thing people used to do a long time ago. | Это делали люди, когда-то давно. |