| The alarm went ages ago. | Уже давно была поднята тревога. |
| One I learnt a long time ago. | Я узнал её давным давно. |
| Tansy and I ended a while ago. | Между нами все давно кончено. |
| This story happened a long time ago. | Эта история случилась очень давно. |
| It was a long time ago. | Так давно это было. |
| It happened a long time ago. | Все случилось очень давно. |
| I wanted to kill you a long time ago. | Я давно хотел пристрелить тебя. |
| It was a while ago. | Это было уже давно. |
| Had her heart broken a long time ago. | было разбито сердце уже давно. |
| I got over that a long time ago. | Я давно уже привыкла. |
| I forgave you a long time ago. | Я простила тебя еще давно. |
| I made it up a long time ago. | Я давно это придумал. |
| ~ She told me ages ago. | Она рассказала мне уже давно. |
| Like a long time ago. | Как это было давно... |
| I don't know... a long time ago... | Не знаю... Давно. |
| No, I quit a long time ago. | Нет, это было давно. |
| That was a very, very long time ago. | Это было очень давно. |
| That was a long time ago. | Ёто было так давно. |
| They got me a long time ago. | Они давно меня взяли. |
| She left a while ago. | А Кейт уехала давно. |
| You crossed that line a long time ago. | Ты уже давно её переступил. |
| I should've walked away a long time ago. | Мне стоило уйти уже давно. |
| I mean, it was a long time ago. | В смысле, давным давно. |
| Yes, a while ago. | Да, и уже давно. |
| That was a long time ago. | Это было слишком давно. |