It happened a long time ago. |
Его прислали очень давно... |
I wrote that song a while ago, |
Я написала песню довольно-таки давно |
Should've done this a long time ago. |
Стоило давно это сделать. |
I lost mine a long time ago. |
Я потерял его уже давно. |
But it was a very long time ago. |
Но это было очень давно. |
We lost her a long time ago. |
Мы потеряли ее уже давно. |
It was a long time ago, wasn't it? |
Это было давно, да? |
Anyway, that was a long time ago. |
Всё равно это было давно. |
He quit a long time ago. |
Он отбыл уже давно. |
I wrote it a long time ago. |
Я написал ее очень давно. |
I used it awhile ago. |
Я использовала её очень давно. |
You've already abandoned me a long time ago. |
Ты уже давно бросил меня. |
I should have taken care of this a long time ago. |
Надо было давно это сделать. |
I put that to bed a long time ago. |
Я давно это закончила. |
I should have done this a long time ago. |
Мне следовало давно сделать это. |
My eggs dried up a long time ago. |
Мои яйцеклетки давно высохли. |
It was a really long time ago. |
Это было довольно давно. |
I said goodbye... a long time ago. |
Я попрощалась... очень давно. |
We should've had a reunion a long time ago |
Мы так давно не встречались. |
I cut these ties a long time ago |
Все это давно в прошлом. |
A long time ago, yes. |
Да, когда-то давно. |
She went quite a while ago. |
Ушла. - Причём давно. |
Dad, I forgave you a long time ago. |
я давно тебя простил. |
I found the person that was looking for me awhile ago. |
который уже давно ищет меня. |
Last week was a long time ago. |
Прошлая неделя была так давно. |