The last time was, like, forever ago. |
Последний раз был очень давно. |
I did that a long time ago. |
Я занималась этим очень давно. |
That was a long time ago now. |
Это было давным давно. |
We took care of this a long time ago. |
Мы давно об этом позаботились. |
My day was decades ago. |
Моё время прошло давным давно. |
She was, a long time ago. |
Была когда-то, очень давно. |
I was yours a long time ago |
Я была твоей уже давно |
It seems a lifetime ago. |
Кажется, что очень давно. |
This was a long time ago. |
Это было давным давно. |
They were all a very long time ago. |
Все это было очень давно. |
We should've gotten a Brownie ages ago. |
нужно было завести домового давным давно |
It's from a long time ago, Mom. |
Это уже давно, мама |
Winnie should have been back ages ago. |
Винни давно уже должна вернуться. |
This happened a long time ago. |
И произошло это давно. |
I find out about you long time ago. |
Я давно знаю о тебе. |
I forgave myself a long time ago. |
Я простил себя уже давно. |
San Diego was a long time ago. |
Сан Диего было давным давно. |
This happened a long time ago. |
Это случилось уже давно. |
She went in there a while ago. |
Она уже давно там. |
That broke a while ago. |
Это уже давно сломано. |
It was a long time ago, Gibbs. |
Это было давно, Гиббс. |
That was a long time ago, all right? |
Это же было давным давно. |
Yes, a long time ago. |
Да, но очень давно. |
Must have happened a long time ago. |
Да это наверное давно случилось. |
I released you some time ago. |
Я давно отпустил тебя. |