A long time ago... long before I went to Harvard. |
Давным давно... ещё задолго до Гарварда. |
She had this done a while ago. |
Она делала эту операцию очень давно. |
Adrian and I agreed a long time ago not to discuss him. |
Еще давно Эдриан и я согласились не обсуждать его. |
You should have said something a long time ago. |
Это вы должны были давно все рассказать. |
Internet had become an advertisement environment, with the help of which companies promote their own products and services, long time ago. |
Интернет уже давно стал рекламной средой, с помощью которой компании продвигают свою продукцию и услуги на рынок. |
Evelyn was lost to me a long time ago. |
Эвелин была потеряна для меня давным давно. |
Mind you, that was all a very very long time ago. |
Впрочем, это было очень-очень давно. |
That visit was planned some time ago. |
Этот визит был запланирован достаточно давно. |
Because I stopped apologizing for my past a long time ago. |
Потому что я давно перестал простить прощения за своё прошлое. |
I was actually in third grade a long time ago but I've never finished. |
Я вообще-то учился в третьем классе давным давно, но так и не закончил. |
I would've bailed a long time ago. |
Если бы я был Джино, я бы их уже давно их забрал. |
A long time ago, the ancients made a discovery. |
Очень давно, Древние сделали открытие. |
It was a long while ago. |
О, это было уже давно. |
I should've asked you a long time ago for these pictures. |
Я давно должен был попросить тебя об этих фотографиях. |
No, but she pushed away from me a long time ago. |
Нет, она уже давно от меня отвернулась. |
Not a long time ago that you are ours. |
Вы среди нас не очень давно, лейтенант. |
I should have done this a long time ago. |
Мне давно надо было это сделать. |
I should've stopped this a long time ago. |
Я должен был остановить это давно. |
It seems a long time ago, I tried to make you understand this man. |
Кажется, я когда-то давно пытался вам его объяснить. |
A long time ago when I was a kid. |
Очень давно получил, когда был ещё ребенком. |
That was a long time ago. |
Это было давно, память подводит. |
She went up a while ago. |
Она поднялась уже давно и точно успокоилась. |
He turned from that path a long time ago. |
Он давно уже отвергнул этот путь. |
I had an idea like that once... a long time ago. |
Знаете, у меня однажды появилась одна идея наподобие этой... это было давно, правда. |
I learned a long time ago not to argue with an armed woman. |
Я давно понял, что не спорят с вооруженной женщиной. |