I'm sensing that your shift Was over a really long time ago. |
А я вижу, что твоя смена закончилась уже очень давно. |
Because... I should've saved you from this life a long time ago. |
Потому что... мне следовало спасти тебя от этой жизни еще очень давно. |
Yes, I bought you a lollipop a long time ago. |
Да, когда-то очень давно я купил тебе леденец. |
Many would've stopped a long time ago. |
Да большинство бы давно перестали ей помогать. |
That war was a long time ago. |
Эта война уже давно в прошлом. |
What I should have done a long time ago. |
То, что давно надо было сделать. |
I got out of the life a while ago. |
Я уже давно ушёл из банды. |
But there's no actual evidence, 'cause it happened a while ago. |
Но фактических доказательств нет и случилось это довольно давно. |
I should have done this long time ago. |
Мне следовало давным давно тебе в этом признаться. |
They should have been paying me a long time ago. |
Они давно должны были начать мне платить. |
Or you would have told me to get going a long time ago. |
Иначе ты бы меня спровадила давным давно. |
I had a baby, a long time ago, and she was born with cerebral palsy. |
Довольно давно я родила ребёнка, девочка родилась с церебральным параличем. |
We made a decision a long time ago to stay out of the gaming market. |
Мы давно приняли решение держаться подальше от игрового рынка. |
Quinn - I knew an agent afloat by that name, long time ago. |
Куинн - давным давно знавала я агента на борту с таким именем. |
Well, that was a long time ago. |
Что ж, это было давно. |
We came to Earth to hide among your people a long, long time ago. |
Мы прибыли на Землю очень давно, чтобы спрятаться среди ваших людей. |
We should have tried it a long time ago, Doctor. |
Нужно было давно это попробовать, доктор. |
Kara, he gave me this a long time ago. |
Кара, он дал мне это очень давно. |
He should have been slaughtered a long time ago. |
Его давным давно надо было забить. |
The truth is we loved each other a long time ago. |
Правда в том, что когда-то давно мы любили друг друга. |
I accepted this fate a long time ago. |
Я свыклась с судьбой очень давно. |
I lost that part of myself a long time ago. |
Я потерял эту часть себя очень давно. |
Now this happened a long time ago and I believe that those people may have originally come from here. |
Это произошло очень давно, и я верю, эти люди изначально происходят отсюда. |
We could have used something like this a long time ago. |
Знаешь, мы могли бы использовать что-то подобное уже давным давно. |
This was a long time ago. |
Это было давно - я тебя учил,... |