| That life seems like forever ago. | Кажется, та жизнь была так давно. |
| I have known its mad excitements only once, that was a long time ago. | Я вкусил её безумный азарт лишь однажды, ...но это было давно. |
| Mrs Farmer should have gone to the police a long time ago. | Миссис Фермер должна была пойти в полицию давним давно. |
| You're here today trafficking in nuclear goods because a long time ago a monkey decided to come down from a tree. | Вы сегодня здесь торгуете ядерными товарами потому что давным давно обезьяна решила спуститься с дерева. |
| Please, I got rid of that a long time ago. | Пожалуйста! Я избавился от неё уже очень давно. |
| A long time ago, you took something from me. | Когда-то давно ты отняла кое-что у меня. |
| Briefly... a long time ago. | Недолго... но, очень давно. |
| She communicated with me a short time ago. | Она говорила со мной не так давно. |
| Couple of weeks was... a long time ago. | Пару недель назад... это было так давно. |
| We should have done this a long time ago. | Мы давно должны были сделать это. |
| I told you I stopped believing in happy birthdays a long time ago. | Я же сказала, что уже давно перестала верить в счастливые дни рождения. |
| See, once, a long time ago, he helped me out. | Понимаешь, однажды, очень давно... он выручил меня. |
| And tell him this elbow was broken a while ago. | И скажите ему, что перелом локтевой кости был давно. |
| A long time ago, he and I were friends. | Очень давно он и я были друзьями. |
| I mean, it was a long time ago, but... | Конечно, это было давно, но... |
| That was a long time ago, but perhaps it is time to return to old habits. | Это было очень давно, но возможно сейчас самое время вернуться к старым привычкам. |
| If Drill wanted to kill the president, he could've possessed Cassandra a long time ago. | Если бы Дрилл хотел убить президента, Он бы уже давно вселился в Кассандру. |
| Well... that was a long time ago. | Ну... это было так давно. |
| She passed on Buckingham's plans a long time ago. | Она давно передала нам чертежи корабля. |
| We ran out a while ago. | А то мы все, уже давно выпили. |
| I gave up on your mother visiting a long time ago. | Я потерял надежду на визиты твоей матери давным давно. |
| Sure feels like a long time ago that you and I first sang here. | Кажется, так давно, ты и я впервые выступали здесь. |
| I actually found out I was sick a while ago. | На самом деле, я узнала, что больна, достаточно давно. |
| UNCDF informed the Board that it will review and analyse the appropriate amount of core reserves considering that the 20 per cent level was set a long time ago. | ФКРООН информировал Комиссию о том, что Фонд проанализирует надлежащий объем основных ресурсов с учетом давно установленного 20-процентного показателя. |
| In that connection, Syria would like to affirm that the arming of the opposition is not a recent development but began a long time ago. | Сирия хотела бы подчеркнуть, что вооружение оппозиции не является чем-то новым, оно началось давно. |