Английский - русский
Перевод слова Ago
Вариант перевода Давно

Примеры в контексте "Ago - Давно"

Примеры: Ago - Давно
That life seems like forever ago. Кажется, та жизнь была так давно.
I have known its mad excitements only once, that was a long time ago. Я вкусил её безумный азарт лишь однажды, ...но это было давно.
Mrs Farmer should have gone to the police a long time ago. Миссис Фермер должна была пойти в полицию давним давно.
You're here today trafficking in nuclear goods because a long time ago a monkey decided to come down from a tree. Вы сегодня здесь торгуете ядерными товарами потому что давным давно обезьяна решила спуститься с дерева.
Please, I got rid of that a long time ago. Пожалуйста! Я избавился от неё уже очень давно.
A long time ago, you took something from me. Когда-то давно ты отняла кое-что у меня.
Briefly... a long time ago. Недолго... но, очень давно.
She communicated with me a short time ago. Она говорила со мной не так давно.
Couple of weeks was... a long time ago. Пару недель назад... это было так давно.
We should have done this a long time ago. Мы давно должны были сделать это.
I told you I stopped believing in happy birthdays a long time ago. Я же сказала, что уже давно перестала верить в счастливые дни рождения.
See, once, a long time ago, he helped me out. Понимаешь, однажды, очень давно... он выручил меня.
And tell him this elbow was broken a while ago. И скажите ему, что перелом локтевой кости был давно.
A long time ago, he and I were friends. Очень давно он и я были друзьями.
I mean, it was a long time ago, but... Конечно, это было давно, но...
That was a long time ago, but perhaps it is time to return to old habits. Это было очень давно, но возможно сейчас самое время вернуться к старым привычкам.
If Drill wanted to kill the president, he could've possessed Cassandra a long time ago. Если бы Дрилл хотел убить президента, Он бы уже давно вселился в Кассандру.
Well... that was a long time ago. Ну... это было так давно.
She passed on Buckingham's plans a long time ago. Она давно передала нам чертежи корабля.
We ran out a while ago. А то мы все, уже давно выпили.
I gave up on your mother visiting a long time ago. Я потерял надежду на визиты твоей матери давным давно.
Sure feels like a long time ago that you and I first sang here. Кажется, так давно, ты и я впервые выступали здесь.
I actually found out I was sick a while ago. На самом деле, я узнала, что больна, достаточно давно.
UNCDF informed the Board that it will review and analyse the appropriate amount of core reserves considering that the 20 per cent level was set a long time ago. ФКРООН информировал Комиссию о том, что Фонд проанализирует надлежащий объем основных ресурсов с учетом давно установленного 20-процентного показателя.
In that connection, Syria would like to affirm that the arming of the opposition is not a recent development but began a long time ago. Сирия хотела бы подчеркнуть, что вооружение оппозиции не является чем-то новым, оно началось давно.