That life seems like forever ago. |
Кажется, та жизнь была так давно. |
I have known its mad excitements only once, that was a long time ago. |
Я вкусил её безумный азарт лишь однажды, ...но это было давно. |
Mrs Farmer should have gone to the police a long time ago. |
Миссис Фермер должна была пойти в полицию давним давно. |
You're here today trafficking in nuclear goods because a long time ago a monkey decided to come down from a tree. |
Вы сегодня здесь торгуете ядерными товарами потому что давным давно обезьяна решила спуститься с дерева. |
Please, I got rid of that a long time ago. |
Пожалуйста! Я избавился от неё уже очень давно. |
A long time ago, you took something from me. |
Когда-то давно ты отняла кое-что у меня. |
Briefly... a long time ago. |
Недолго... но, очень давно. |
She communicated with me a short time ago. |
Она говорила со мной не так давно. |
Couple of weeks was... a long time ago. |
Пару недель назад... это было так давно. |
We should have done this a long time ago. |
Мы давно должны были сделать это. |
I told you I stopped believing in happy birthdays a long time ago. |
Я же сказала, что уже давно перестала верить в счастливые дни рождения. |
See, once, a long time ago, he helped me out. |
Понимаешь, однажды, очень давно... он выручил меня. |
And tell him this elbow was broken a while ago. |
И скажите ему, что перелом локтевой кости был давно. |
A long time ago, he and I were friends. |
Очень давно он и я были друзьями. |
I mean, it was a long time ago, but... |
Конечно, это было давно, но... |
That was a long time ago, but perhaps it is time to return to old habits. |
Это было очень давно, но возможно сейчас самое время вернуться к старым привычкам. |
If Drill wanted to kill the president, he could've possessed Cassandra a long time ago. |
Если бы Дрилл хотел убить президента, Он бы уже давно вселился в Кассандру. |
Well... that was a long time ago. |
Ну... это было так давно. |
She passed on Buckingham's plans a long time ago. |
Она давно передала нам чертежи корабля. |
We ran out a while ago. |
А то мы все, уже давно выпили. |
I gave up on your mother visiting a long time ago. |
Я потерял надежду на визиты твоей матери давным давно. |
Sure feels like a long time ago that you and I first sang here. |
Кажется, так давно, ты и я впервые выступали здесь. |
I actually found out I was sick a while ago. |
На самом деле, я узнала, что больна, достаточно давно. |
UNCDF informed the Board that it will review and analyse the appropriate amount of core reserves considering that the 20 per cent level was set a long time ago. |
ФКРООН информировал Комиссию о том, что Фонд проанализирует надлежащий объем основных ресурсов с учетом давно установленного 20-процентного показателя. |
In that connection, Syria would like to affirm that the arming of the opposition is not a recent development but began a long time ago. |
Сирия хотела бы подчеркнуть, что вооружение оппозиции не является чем-то новым, оно началось давно. |