| A little more than a friend - a long time ago. | Немного больше чем друг - давным давно. |
| Actually, I did clue into that a while ago. | На самом деле, я и понял это не так давно. |
| I heard he was released a long time ago. | Я слышал, что его давно выпустили. |
| Once, on Earth, a long time ago. | Однажды, на Земле, очень давно. |
| The NYPD declared war on young men of color a long time ago. | Полиция Нью-Йорка объявила войну против "цветных" мальчиков уже давно. |
| It was a long time ago, big ears. | Это было очень давно, большие уши. |
| Men started using dogs as guides for the blind... a long, long time ago... | Люди начали использовать собак в качестве проводников для слепых... давным давно... |
| Look, it was a long time ago. | Слушай, это было очень давно. |
| I quit thinking about that stuff a long time ago. | Я перестала думать об этом уже давно. |
| I know it was a long time ago. | Это было давно, я знаю. |
| Those camps were liberated some time ago. | Другие лагеря уже давно были освобождены. |
| I blew it with her a long time ago. | Я давно испортил отношения с ней. |
| She lost her head a long time ago. | Она уже давно сошла с ума. |
| I was here as a boy, such a long time ago. | Я был здесь мальчиком очень давно. |
| I forget, it was a while ago. | Не помню, это давно было. |
| It was a long time ago, Auggie. | Это было очень давно, Огги. |
| Calvin should have dropped speedy a long time ago. | Кэльвин должен был бросить его давным давно. |
| No, man... our choices are prepaid for us, long time ago. | Нет, блин, наши выборы уже давно сделаны за нас. |
| Susie was lost to me a long time ago. | Сьюзи уже давно потеряна для меня. |
| What I should've done a while ago. | То, что я должен был сделать уже давно. |
| And it started out quite a while ago when someone wrote one of the first successful computer viruses. | А началось это довольно давно, когда кто-то написал один из первых удачных компьютерных вирусов. |
| I made peace with that a long time ago. | Я смирилась с этим уже давно. |
| To think, a short time ago you were just Gul Dukat's adjutant. | Подумать только, не так давно ты был всего лишь адъютантом гал Дуката. |
| I told you a long time ago they're scary people. | Я рассказывал тебе еще давно, что мои родители ужасные люди. |
| He told my mom a long time ago. | Он расказал об этом маме давным давно. |