Английский - русский
Перевод слова Ago
Вариант перевода Давно

Примеры в контексте "Ago - Давно"

Примеры: Ago - Давно
A little more than a friend - a long time ago. Немного больше чем друг - давным давно.
Actually, I did clue into that a while ago. На самом деле, я и понял это не так давно.
I heard he was released a long time ago. Я слышал, что его давно выпустили.
Once, on Earth, a long time ago. Однажды, на Земле, очень давно.
The NYPD declared war on young men of color a long time ago. Полиция Нью-Йорка объявила войну против "цветных" мальчиков уже давно.
It was a long time ago, big ears. Это было очень давно, большие уши.
Men started using dogs as guides for the blind... a long, long time ago... Люди начали использовать собак в качестве проводников для слепых... давным давно...
Look, it was a long time ago. Слушай, это было очень давно.
I quit thinking about that stuff a long time ago. Я перестала думать об этом уже давно.
I know it was a long time ago. Это было давно, я знаю.
Those camps were liberated some time ago. Другие лагеря уже давно были освобождены.
I blew it with her a long time ago. Я давно испортил отношения с ней.
She lost her head a long time ago. Она уже давно сошла с ума.
I was here as a boy, such a long time ago. Я был здесь мальчиком очень давно.
I forget, it was a while ago. Не помню, это давно было.
It was a long time ago, Auggie. Это было очень давно, Огги.
Calvin should have dropped speedy a long time ago. Кэльвин должен был бросить его давным давно.
No, man... our choices are prepaid for us, long time ago. Нет, блин, наши выборы уже давно сделаны за нас.
Susie was lost to me a long time ago. Сьюзи уже давно потеряна для меня.
What I should've done a while ago. То, что я должен был сделать уже давно.
And it started out quite a while ago when someone wrote one of the first successful computer viruses. А началось это довольно давно, когда кто-то написал один из первых удачных компьютерных вирусов.
I made peace with that a long time ago. Я смирилась с этим уже давно.
To think, a short time ago you were just Gul Dukat's adjutant. Подумать только, не так давно ты был всего лишь адъютантом гал Дуката.
I told you a long time ago they're scary people. Я рассказывал тебе еще давно, что мои родители ужасные люди.
He told my mom a long time ago. Он расказал об этом маме давным давно.