It was a lifetime ago. |
Это было очень давно. |
It was over a long time ago. |
Это было давным давно. |
I knew of it a long time ago. |
Я знала это уже давно. |
I started something a long time ago, |
Я начал что-то очень давно, |
He escaped a long time ago. |
Он давно сбежал оттуда. |
I recognized you a long time ago. |
Я тёбя уже давно узнал. |
I gave up studying ages ago. |
Я уже давно бросил учебу. |
Zhichen should've come to visit a long time ago. |
Надо было Жиченю давно приехать! |
That was a long time ago, Empress. |
Это было давно, Императрица. |
A long time ago. |
Это было так давно. |
We were close a long time ago. |
Мы были близки давным давно. |
It was like a lifetime ago. |
Как же давно это было. |
We should've talked a long time ago. |
Мы давно должны были поговорить. |
It-it was a long time ago. |
Это было очень давно. |
This is a talk we should have had a while ago. |
Нам следовало поговорить ещё давно. |
No that was a long time ago. |
Нет, это было давно. |
He left a while ago. |
Он ушёл давно уже. |
Due course passed a long time ago. |
Надлежащий срок давно истек. |
Closing time was a long time ago. |
Время закрытия давно прошло. |
Long time ago now. |
Давно это было уже. |
BAWLEY: You should have shot him a long time ago. |
Его давно надо было пристрелить. |
I finished a long time ago with him. |
Я давно с ним порвала. |
It was ages ago now. |
Это было так давно. |
That was a long time ago, Niobe. |
Это было очень давно. |
I should have given it away a long time ago. |
Мне давно следовало их отдать. |