Английский - русский
Перевод слова Ago
Вариант перевода Давно

Примеры в контексте "Ago - Давно"

Примеры: Ago - Давно
That was some time ago, Master Polo. Это было давно, Мастер Поло.
I learned how to function while drunk a long time ago. Я давно научился вести себя во время опьянения.
We come over here together long time ago. Мы приехали сюда вместе очень давно.
There's something I should have done a long while ago. Кое-что, что мне уже давно надо было сделать.
I should've hacked into your computer a long time ago. Давно надо было взломать твой компьютер.
I'd been married long time ago Я бы уже очень давно был женат!
You asked me some time ago if I would be your wife, Mr Shinar. Не так давно вы попросили меня стать вашей женой, мистер Шайнер.
Dr. Freud, we figured this out a long time ago. Доктор Фрейд, это мы давно установили.
That feeling was taken from me a long time ago. Эту жажду у меня давно забрали.
You gave up playing hockey a long time ago. Ты же давно бросил играть в хоккей.
I got a new civilian ID anyway, long time ago. Я все равно получил новые гражданские документы, уже давно.
Pictures of her hospital discharge were on the internet a while ago. Фотографии с ее выписки из больницы не так давно выложили в Сеть.
Things I should have told you a long time ago. И я должен был сделать это давно.
The mechanisms and tactics used by the Republic of Armenia were also tested some time ago in other conflicts. Механизм и тактика действий Республики Армения давно опробованы и в других конфликтах.
It was a long time ago. Слушай, это было очень давно.
What I should've done a long time ago. То, что должен был сделать ещё давно.
I would have looked you up a long time ago. Так я навестил бы тебя давно.
The Mirakuru wore off a long time ago, kid. Миракуру уже давно выветрилось, парень.
It was a long time ago, and I had a friend named Diana. Это было давно, у меня была подруга по имени Дайана.
I should have told you a long time ago. Надо было давно уже тебе все рассказать.
Even though you read me a long time ago. Несмотря на то, что ты уже давно видишь меня насквозь.
And love left this place a long time ago. А любовь давно уже покинула это место.
I met Jean-François a very long time ago. Мы с Жаном-Франсуа очень давно знакомы.
I know, but that were ages ago. Я знаю, но ее давно уже нет.
Case, it's a long time ago... Кейс, это так давно было...