| Come on, the others went in ages ago. | Идём, остальные уже давно там. |
| Well there was a ton of gunfire a while ago, but nothing since. | Не так давно там было много стрельбы, но с тех пор ничего. |
| I stopped believing in Christmas miracles a long time ago. | Я уже давно не верю в рождественские чудеса. |
| A long time ago, I liked him very much. | Очень давно он мне сильно нравился. |
| No, it was another, a long time ago. | Нет, из-за другого, давно. |
| A long time ago, of course I... | Уже давно. Конечно, у меня... |
| Our marriage ended a long time ago, and Hanna and I have made peace with that. | Наш брак давно закончился, Ханна и я уже с этим смирились. |
| It's a long time ago you were here. | Вы так давно не были здесь. |
| Well, we made those rules a long time ago. | Эти правила мы создали очень давно. |
| And yes, I knew him a long time ago in Metropolis. | И да, я знал его очень давно в Метрополисе. |
| I gave up trying to lecture you a long time ago. | Я уже давно устал читать тебе нотации. |
| It was a long time ago, in France. | Это было очень давно, во Франции. |
| We looked into that a long time ago. | Мы все здесь осмотрели давным давно. |
| I quit trying to make sense of people like that a long time ago. | Я перестал пытаться понять таких людей давным давно. |
| You could always tell is a long time ago. | Ты всегда могла определить очень давно. |
| But what you've got to understand is that we lost Dad a long time ago. | Но вы должны понимать, что мы потеряли отца уже давно. |
| But it expired quite some time ago. | Срок его действия истёк, и довольно давно. |
| No, it was a long time ago. | Нет, это было слишком давно. |
| You should have switched agents a long time ago. | Вам давно следовало бы поменять агентов. |
| I mean, we were forever ago, but... | Ведь мы так давно расстались, но... |
| They went stale... a long time ago. | Они испортились... уже давным давно. |
| So someone could have planted that a long time ago. | Значит, кто-то мог установить его давно. |
| I should have killed you a long time ago. | Мне нужно было убить тебя уже давно. |
| We both stopped making an effort a long time ago. | Мы перестали делать усилия уже давно. |
| I lost that part of myself a long time ago. | Я утратил свою хорошую половину уже довольно давно. |