Английский - русский
Перевод слова Ago
Вариант перевода Давно

Примеры в контексте "Ago - Давно"

Примеры: Ago - Давно
Come on, the others went in ages ago. Идём, остальные уже давно там.
Well there was a ton of gunfire a while ago, but nothing since. Не так давно там было много стрельбы, но с тех пор ничего.
I stopped believing in Christmas miracles a long time ago. Я уже давно не верю в рождественские чудеса.
A long time ago, I liked him very much. Очень давно он мне сильно нравился.
No, it was another, a long time ago. Нет, из-за другого, давно.
A long time ago, of course I... Уже давно. Конечно, у меня...
Our marriage ended a long time ago, and Hanna and I have made peace with that. Наш брак давно закончился, Ханна и я уже с этим смирились.
It's a long time ago you were here. Вы так давно не были здесь.
Well, we made those rules a long time ago. Эти правила мы создали очень давно.
And yes, I knew him a long time ago in Metropolis. И да, я знал его очень давно в Метрополисе.
I gave up trying to lecture you a long time ago. Я уже давно устал читать тебе нотации.
It was a long time ago, in France. Это было очень давно, во Франции.
We looked into that a long time ago. Мы все здесь осмотрели давным давно.
I quit trying to make sense of people like that a long time ago. Я перестал пытаться понять таких людей давным давно.
You could always tell is a long time ago. Ты всегда могла определить очень давно.
But what you've got to understand is that we lost Dad a long time ago. Но вы должны понимать, что мы потеряли отца уже давно.
But it expired quite some time ago. Срок его действия истёк, и довольно давно.
No, it was a long time ago. Нет, это было слишком давно.
You should have switched agents a long time ago. Вам давно следовало бы поменять агентов.
I mean, we were forever ago, but... Ведь мы так давно расстались, но...
They went stale... a long time ago. Они испортились... уже давным давно.
So someone could have planted that a long time ago. Значит, кто-то мог установить его давно.
I should have killed you a long time ago. Мне нужно было убить тебя уже давно.
We both stopped making an effort a long time ago. Мы перестали делать усилия уже давно.
I lost that part of myself a long time ago. Я утратил свою хорошую половину уже довольно давно.