| But that was a long time ago. | Хотя это было давно. |
| That was a long time ago. | Это тоже было очень давно. |
| Those scars healed a long time ago. | Те шрамы зажили давно. |
| It happened a long time ago, Emile. | Это давно случилось, Эмиль |
| You should have gone a while ago. | Давно следовало так поступить. |
| That's-that's a long time ago. | Это всё было давно. |
| Your sister went to bed a little while ago. | Твоя сестра давно легла спать. |
| The fox ate the goose a long time ago. | Волки давно сожрали овец. |
| I should've left you a long time ago! | Мне давно нужно было уйти! |
| I quit ages ago! | Распрощался с ним уже давно! |
| I took myself out a long time ago. | Я давно вышел из игры. |
| That was such a long time ago. | Как давно это было. |
| A long while ago. | Это было очень давно. |
| Atlanta... a long time ago. | Атланта... Это было давно. |
| And it was such a long time ago. | И это было так давно. |
| I planned this trip a long time ago. | Я давно спланировал эту поездку. |
| That was some time ago? | Как давно это было? |
| It was like a lifetime ago. | Это было так давно. |
| I should've thrown him out ages ago. | Давно надо было его уволить. |
| The fire went out a long time ago. | Огонь давным давно потух. |
| This is a long time ago. | Это было очень давно. |
| I should have moved out a long time ago. | Я давно должен был уехать. |
| I gave up on that a long time ago. | Я давно с этим справился. |
| Got over that a long time ago. | Я это давно пережил. |
| My son died a long time ago. | Мой ребёнок уже давно мёртв. |