Английский - русский
Перевод слова Ago
Вариант перевода Давно

Примеры в контексте "Ago - Давно"

Примеры: Ago - Давно
You were supposed to be here a while ago. Ты уже давно должен был быть здесь.
I hate to break it to you, but you lost her a long time ago. Мне трудно говорить об этом, приятель, но ты потерял ее давным давно.
I gave that jacket to Goodwill a long time ago. Я отдал свою куртку бедным уже давно.
We knew each other very briefly a long time ago. Мы были знакомы совсем недолго и очень давно.
Someplace I should've taken you a long time ago. Туда, куда я давно должен был тебя отвезти.
A long time ago, someone figured out how to replace deteriorating cells with new ones. Уже очень давно кто-то придумал способ, как заменить испорченные клетки на новые.
You'll recall that some time ago, in my travels, I made the acquaintance of Sir Francis Tremaine. Ты помнишь, что не так давно в своих странствиях я познакомился с сэром Фрэнсисом Тремейном.
Because they stopped using them a century ago. Потому что их давно не используют.
Somebody ripped little baby Attila a long time ago, right here. Злые люди ранили малыша Аттилу, очень давно, вот сюда.
That was a long time ago, mick. Это было очень давно, Мик.
I used to be, a long time ago. Я был таким, когда-то давно.
You made that mistake a long time ago. Это ты давно совершил эту ошибку.
Dee, what she's talking about was a long time ago. Ди, то, о чем она говорит, произошло очень давно.
Avery, that was a long time ago. Эйвери, это было очень давно.
It happened a long time ago at the end of the day. Это случилось очень давно, на исходе дня.
I got her a champagne, but that was ages ago. Я угостила ее шампанским, но это было очень давно.
He was in my room a while ago. Он был в моей комнате не так давно.
This ladder must've fallen a long time ago. Лестница, должно быть, уже давно упала.
Well... A long time ago... an inventor lived in that mansion. Когда-то... очень давно, в этом особняке жил изобретатель.
I closed up shop down there a long time ago. Я закрыла магазинчик там внизу уже очень давно.
Something that happened a long time ago. За то, что произошло очень давно.
I knew I should have built a guest house a long time ago. Я знал, что мне давно надо было построить дом для гостей.
I took it from your office some time ago. Я взял его из Вашего офиса давным давно.
I could have killed myself ages ago if I'd wanted to. Если б я хотел, то давно бы покончил с собой.
It was returned to Mary's family a long time ago. Его давно уже вернули семье Мэри.