| I think your parents let you down a long time ago. | Думаю, твои родители давно отстранились от тебя. |
| I should have left a long time ago. | Мне давно уже надо было уйти. |
| Some time ago, Secretary-General Kofi Annan essentially said that if the resolutions, recommendations and decisions of the United Nations could solve problems in and of themselves, Africa would have overcome its difficulties a long time ago. | Некоторое время назад Генеральный секретарь Кофи Аннан выступил с важным заявлением о том, что если бы резолюции, рекомендации и решения Организации Объединенных Наций могли сами по себе урегулировать проблемы, то Африка давно бы преодолела свои трудности. |
| You should have been on the bridge of your own ship a long time ago. | Вы давно уже должны стоять на мостике собственного корабля. |
| We believe he stopped taking them a while ago. | Мы думаем что он давно их не принимает. |
| Meredith, that was a long time ago. | Мередит, это было так давно. |
| They tried to kill me a long time ago. | Они пытались меня убить, давным давно. |
| But I guess I lost that argument long time ago when you started staying over there. | Но я полагаю, что утратил этот агрумент давно, когда ты начала оставаться там. |
| She made a big mistake once a long time ago. | Когда-то она совершила огромную ошибку, очень давно. |
| She did something a long time ago that changed her. | Очень давно она сделала кое-что, что изменило ее. |
| This country was bought and sold and paid for a long time ago. | Эта страна была куплена и продана уже очень давно. |
| I should have got you to do this a long time ago. | Надо было заставить тебя это сделать давным давно. |
| It's something I should've done a long time ago. | Это то, что я давно должен был сделать. |
| It was a long time ago, just like you said. | Как ты и говоришь, это было давно. |
| A long time ago he was cited by the Detroit police for excessive force. | И очень давно он был вызван в суд полицией Детройта за неоправданное применение силы. |
| That was a long time ago, Malcolm. | Это было очень давно, Малькольм. |
| I should've been done a long time ago. | Я должен был давно это сделать. |
| Should've done it ages ago. | Надо было это сделать давным давно. |
| You should've been doing this a long time ago. | Тебе давно нужно было это сделать. |
| But then, that one was a long time ago. | Но знаете, это было так давно. |
| I put all this away a long time ago. | Я забросил это дело уже давным давно. |
| It was a long time ago, Callahan. | Это было очень давно, Кэллахан. |
| It seems a long time ago... | Кажется, я когда-то давно пытался вам его объяснить. |
| The only fire that could have broken out in this house died out a long time ago. | Единственный огонь, который мог бы вспыхнуть, в этом доме давно погас. |
| This should have fallen down a long time ago. | Она должна была уже давно рухнуть. |