Английский - русский
Перевод слова Ago
Вариант перевода Давно

Примеры в контексте "Ago - Давно"

Примеры: Ago - Давно
I think your parents let you down a long time ago. Думаю, твои родители давно отстранились от тебя.
I should have left a long time ago. Мне давно уже надо было уйти.
Some time ago, Secretary-General Kofi Annan essentially said that if the resolutions, recommendations and decisions of the United Nations could solve problems in and of themselves, Africa would have overcome its difficulties a long time ago. Некоторое время назад Генеральный секретарь Кофи Аннан выступил с важным заявлением о том, что если бы резолюции, рекомендации и решения Организации Объединенных Наций могли сами по себе урегулировать проблемы, то Африка давно бы преодолела свои трудности.
You should have been on the bridge of your own ship a long time ago. Вы давно уже должны стоять на мостике собственного корабля.
We believe he stopped taking them a while ago. Мы думаем что он давно их не принимает.
Meredith, that was a long time ago. Мередит, это было так давно.
They tried to kill me a long time ago. Они пытались меня убить, давным давно.
But I guess I lost that argument long time ago when you started staying over there. Но я полагаю, что утратил этот агрумент давно, когда ты начала оставаться там.
She made a big mistake once a long time ago. Когда-то она совершила огромную ошибку, очень давно.
She did something a long time ago that changed her. Очень давно она сделала кое-что, что изменило ее.
This country was bought and sold and paid for a long time ago. Эта страна была куплена и продана уже очень давно.
I should have got you to do this a long time ago. Надо было заставить тебя это сделать давным давно.
It's something I should've done a long time ago. Это то, что я давно должен был сделать.
It was a long time ago, just like you said. Как ты и говоришь, это было давно.
A long time ago he was cited by the Detroit police for excessive force. И очень давно он был вызван в суд полицией Детройта за неоправданное применение силы.
That was a long time ago, Malcolm. Это было очень давно, Малькольм.
I should've been done a long time ago. Я должен был давно это сделать.
Should've done it ages ago. Надо было это сделать давным давно.
You should've been doing this a long time ago. Тебе давно нужно было это сделать.
But then, that one was a long time ago. Но знаете, это было так давно.
I put all this away a long time ago. Я забросил это дело уже давным давно.
It was a long time ago, Callahan. Это было очень давно, Кэллахан.
It seems a long time ago... Кажется, я когда-то давно пытался вам его объяснить.
The only fire that could have broken out in this house died out a long time ago. Единственный огонь, который мог бы вспыхнуть, в этом доме давно погас.
This should have fallen down a long time ago. Она должна была уже давно рухнуть.