| That was a long time ago. | Это было очень давно. |
| But that ship sailed a long time ago. | Но это поезд давно ушёл. |
| We should've done this a long time ago. | Надо было уже давно собраться. |
| That was a long time ago. | Но это давно прошло... |
| A long time ago. | Давно. Я забыла. |
| It was such a long time ago. | Это было так давно. |
| Bennett was my name a long time ago. | Бэннеттом я был очень давно. |
| Once, ages ago, although it... | Однажды, уже довольно давно... |
| It all started a long time ago. | Все это случилось очень давно. |
| Well, that was a long time ago. | Ну, это было давно. |
| We moved away from there ages ago. | Мы давно уже оттуда съехали. |
| I had that cut out of me a long time ago. | Мне его удалили, давно. |
| That was a long time ago. | Он был уже давно. |
| That was a long time ago, Neal. | Это было давно, Нил. |
| Not long enough ago. | Не так уж и давно. |
| It was sold out ages ago. | Билеты давно все распроданы. |
| The war was a long time ago. | Война была так давно. |
| Pendleton... was a long time ago. | Пендлтон... был давно. |
| Of course, that's a long time ago. | Это конечно было давно... |
| We got past this a long time ago. | Мы обсудили это давным давно. |
| It's a long time ago. | Это было очень давно. |
| But somebody should have a long time ago. | А кое-кому давно следовало. |
| The gun went off a long time ago. | Стартовый пистолет давно выстрелил. |
| He left me a long time ago. | Он давно для меня потерян. |
| I should have changed the tyres a long time ago. | Давно надо было их сменить. |