Английский - русский
Перевод слова Ago
Вариант перевода Давно

Примеры в контексте "Ago - Давно"

Примеры: Ago - Давно
But I'd given up on things going to plan a long time ago. Но я запланировала всё это очень давно.
We used to come in here, a long time ago, before you guys were here. Мы приходили сюда давно, ещё до вас.
It's a spirit who used to live in this building a long time ago. Он жил в этом здании очень давно.
That's something that's going to bring back a lot of unpleasant memories for you, but it was a long time ago. Это навевает тебе много неприятных воспоминаний, но это было очень давно.
A long time ago, during the night, There was a man riding a bike along the lake of Fluelen. Давным давно, ночью, был человек, катающийся на велосипеде вокруг озера Флуелен.
The man that killed you sister left this planet a long time ago. Убивший твою сестру уже давно не с нами.
Bobby, a long time ago, I accepted the fact that you would never be able to pay your bar tab. Бобби, давным давно я просто смирился с тем, что ты никогда на расплатишься со своим долгом.
A long time ago, back in the early 1900s, museums were out looking for dinosaurs. Очень давно, в 1900-е, музеи стремились отыскать динозавров.
Besides, Justine and I stopped seeing each other a while ago. Кроме того, мы с Жюстиной уже давно не встречаемся.
Just in case you want see a number you called or review an instant message (IM) you sent ages ago. Ты можешь проверить, какой ты набрал номер, или прочитать уже давно отправленное мгновенное сообщение.
The glory of a miraculous healer crossed the borders of Venezuela long time ago, the name of Jose Gregorio Hernandez is honoured in many Latin American countries. Слава о чудесном целителе давно перешагнула границы Венесуэлы, имя Хосе Грегорио Эрнандеса почитается во многих латиноамериканских странах.
Theaters appeared a very long time ago, but despite their age they still remain one of the most popular ways to spend your leisure time. Театры появились очень давно, но несмотря на свой возраст по прежнему остаются одним из лучших способов время провождения.
(sighing) I should have shut things down a long time ago. Я давно должен был это прекратить.
We were a l... a little bit of a thing a very long time ago. Ну да, между нами кое-что было очень давно.
I should have told you a long time ago, I know, but I did not know how to say it. Наверно, мне следовало рассказать это давно, но я не знал как.
If I'd made business decisions based on sentiment I would have gone bust a long time ago. Лана, если бы я принимала решения на сентиментах я бы уже давно прогорела.
While Scientology claims to have ended the policy several decades ago, they did so only in name. Сами Саентологи утверждают, что эта практика давно в прошлом, однако это только слова.
He said that he had been in the Gulf a little while ago - like about a week ago - and a guy who had been a recreational fishing guide took him out to show him what's going on. Он сказал, что побывал в заливе не так давно - неделю назад, и мужчина, который был гидом по рыбалке для отдыхающих, повел его показать, что происходит.
And meanwhile, the Inquisition was a long time ago the birth of rationalism was a long time ago At this point there is no good reason, apart from bad habit, to keep up these barriers. А между тем, Инквизиция давно окончена, расцвет рационализма прошел, и на данный момент нет никаких оснований, кроме дурной привычки, для существования этих барьеров.
She moved to the station restaurant a while ago and flits from Ioverto lover. Она давно перебралась в свой ресторан и меняет любовников как перчатки.
Some time ago, Gang U also wanted to find someone called 'Dokebi'. Не так давно Кан У тоже искал этого Домового.
One canid, the domestic dog, entered into a partnership with humans a long time ago. Один из видов псовых - собака - был одомашнен человеком уже очень давно.
The marines were a lifetime ago. I was... В спёцназё я служил очёнь давно.
And innovation really stopped in this industry quite some ago, so the idea that there's some good ideas laying around is not all that surprising. Обновления в этом секторе прекратились достаточно давно, а потому неудивительно, что тут много хороших и неиспользуемых идей.
I've already completed researching for my lesson a while ago too. Я тоже уже давно этим не занимаюсь.