| I lost her a long time ago. | Я давно ее потерял. |
| But that was a long time ago. | Но это это случилось давно. |
| It was annulled ages ago. | Все аннулировано давным давно. |
| Small fire a long time ago | Небольшой пожар, очень давно. |
| I knew him a long time ago. | Я знаю его очень давно. |
| He should have finished an hour ago. | Он давно должен был закончить. |
| It happened a long time ago. | Это было уже очень давно |
| Well, that was true a long time ago. | Это уже давно не так. |
| Maybe, a long time ago. | Может быть, давно. |
| She moved out a while ago. | Она уже давно съехала. |
| A long time ago, wasn't it? | Как это было давно. |
| Okay, a long time ago, | Ладно, это было давно, |
| We would've been done ages ago, | Мы бы давно закончили, |
| A long time ago, I knew what that felt like. | Когда-то давно я тоже любила. |
| Was a long time ago, children. | Это было давно, дети. |
| I lost someone a long time ago. | Я потеряла кое-кого очень давно. |
| It was a long time ago. | Это было так давно. |
| Yes, long time ago. | Да, очень давно. |
| It was a long time ago though. | Но это было давно. |
| Seems like a long time ago. | Это как-будто было давно. |
| I left it a long time ago. | Я давно его покинул. |
| That was forever ago. | Это было так давно. |
| It was a long, long time ago. | Это было давным давно. |
| They ran away a long time ago... | Они уже давно разбежались... |
| Kate, that was a long time ago. | Кейт, это было давно. |