Английский - русский
Перевод слова Ago
Вариант перевода Давно

Примеры в контексте "Ago - Давно"

Примеры: Ago - Давно
I grieved for him a long time ago. Я давным давно уже оплакала его.
Besides, it was a long time ago. И вообще, это всё было давно и неправда.
I purchased this one in Gévaudan lifetimes ago. Я купил её очень давно в Жеводане.
We should have thought of this place a long time ago. Нам надо было давно вспомнить про это заведение.
Should've cut down that tree a long time ago. Надо было давно срубить это дерево.
An ambitious man, would have left a long time ago. Человек с амбициями давно бы уже ушел.
Stevie got home a little while ago. Стиви пришла домой не так давно.
A long time ago I boxed welterweight. Когда-то давно я боксировал во втором полусреднем весе.
I learned a long time ago you can't save people from themselves. Я давно поняла, что нельзя спасти человека от самого себя.
He should've been locked up a long time ago. Его давно надо было изолировать от общества.
I should have realized this a long time ago. Я должна была понять это давно.
We crossed that line a long time ago, my friend. Мы давно пересекли эту черту, друг мой.
It stopped being my party a long time ago. Это перестало быть моей вечеринкой уже давно.
I told you a long time ago, I like jokes. Давным давно я говорил тебе, что люблю шутки.
You'd have forgotten about the prison cell a long time ago. Давно бы уже забыли о тюремной камере.
You stopped being a father a long time ago. Ты перестал быть ей отцом давным давно.
I stopped having visions a long time ago. У меня прекратились видения уже давно.
I should have done this a long time ago. Я давно должна была это сделать.
Somebody should have come between you two a long time ago. Кто-то уже давно должен был встать между вами.
Something I should have told you a long time ago. То, что я давно должен был сказать.
It was a long time ago, Eddie. Это было очень давно, Эдди.
A long time ago, my friend. Уже давно перешёл, друг мой.
I learned how to die a long time ago. И уже давно научился принимать смерть.
What happened between Jack and I... that was a long time ago. То, что было между Джеком и мной давно прошло.
We should have started dating, like, a long time ago. Нам давно пора было начать встречаться.