You're not afraid, you just pity him. |
Ты не боишься, а просто его жалеешь. |
You're afraid Alexis has more Rick Castle in her than you thought. |
Ты боишься, что в Алексис намного больше Рика Касла, чем ты думал. |
You afraid he might find something? |
Боишься, что он может что-то найти? |
You're afraid Jax would kill him. |
Ты боишься, что Джекс убьёт его. |
It makes you the same as what you're afraid of. |
Это делает тебя тем, чего ты сам боишься. |
Not unless you're afraid of being bored to death. |
Нет, если только ты не боишься умереть от скуки. |
And you're afraid this time you'll have to pay. |
И ты боишься, что в этот раз тебе придется заплатить. |
And that's what you're afraid of. |
И это то, чего ты боишься. |
Happy to discuss and debate, but too afraid to take any real action. |
Все споришь и ругаешься, Но слишком боишься что-нибудь сделать. |
Maybe you're afraid that's what'll happen if you marry Andrew. |
Может ты боишься того что случится, если ты выйдешь за Эндрю. |
You're afraid that costume makes you look fat. |
Ты боишься, что костюм тебя полнит. |
It's an uncomfortable moment realizing that you're genuinely afraid. |
Неприятно осознавать, что ты по-настоящему боишься. |
Exactly what you're afraid of. |
То, чего ты так боишься. |
Mom, I think you're the one who's afraid of heartbreak. |
Мам, похоже это ты боишься сердечных драм. |
What I love about you is that you're never afraid to be yourself. |
Мне нравится в тебе то, что ты никогда не боишься быть собой. |
You know what I love about you... is you're not afraid of my power. |
Знаешь, что мне нравиться в тебе... ты не боишься моей силы. |
You, Sonya... are afraid to admit even you sometimes need help. |
Ты, Соня, боишься признать, что иногда даже тебе нужна помощь. |
If you are afraid to trust... you will lose. |
Если ты боишься доверять, ты проиграешь. |
You're afraid I'll talk, Frank. |
Ты боишься, что я расскажу, Фрэнк. |
You're afraid she will hear! |
Ты боишься, как бы она не услышала! |
Because as far as I can see, you're just afraid. |
Потому что, насколько я вижу, ты просто боишься. |
You being afraid of hurting some pretty kid's feelings. |
То, что ты боишься задеть чувства каких-то мелких красавчиков. |
You're afraid that what's in him is inside of you. |
Ты боишься, а вдруг внутри тебя тоже самое, что и в нем. |
But you're afraid of what the Guardians will think. |
Но ты боишься, что это не понравится Хранителям. |
You're not afraid of being touched anymore? |
Ты уже не боишься, что до тебя дотронутся? |