Surely ye be not afraid of old Bill Gaye? |
Ты не боишься старика Билла Гэя? |
Look, if you're really afraid of Shaw, I'll let you down there for a little while. |
Слушай, если ты и правда боишься Шоу, я пущу тебя туда на некоторое время. |
You afraid they might like him better? |
Боишься, что он им больше понравится? |
It's like you're afraid if someone else gets something, there won't be anything left for you. |
Как будто ты боишься, что если кто либо еще получит что то, тебе не останется ничего. |
When you're afraid, you should laugh hard. |
И люди подумают, что ты их не боишься. |
But if you're afraid for yourself well, that's... that's something else. |
Но если ты боишься за себя ну, это... это что-то другое. |
You're afraid she won't be where we're going. |
Ты боишься, что ее там нет. |
You're afraid because he's a Mafiosi, he tortures and kills people, don't worry, it's normal. |
Ты боишься, потому что он - мафиози мучает и убивает людей. |
Are you afraid of getting hurt, McCall? |
Ты боишься получить травму, Макколл? |
If you have to do the thing that you're afraid of, then all this fear is for nothing. |
Если тебе придётся делать вещи, которых ты боишься, тогда все эти страхи - ничто. |
Kurt, if you yourself are afraid to call |
Керту, если ты сама боишься позвонить, |
Are you not afraid that I'll touch you? |
Не боишься, что я к тебе притронусь? |
You're so wrapped up in layers, you're afraid of your own feelings. |
На тебе слишком много слоев шелухи, и ты боишься открыть свои чувства. |
Aren't you afraid they'll sting you? |
Ты не боишься, что они тебя покусают? |
He is asking you whether you are afraid. |
Он спрашивает тебя, боишься ли ты? |
You say you're a rebel, but you're afraid of your father. |
Ты считаешь себя бунтарём, но боишься своего отца. |
You afraid you will jump or fall? |
Ты боишься, что прыгнешь или свалишься? |
Is that what you're afraid of? |
Это то, чего ты боишься? |
You don't approve of my behavior because you're afraid it means I'll turn into my father. |
Ты не одобряешь моё поведение потому что ты боишься, что я превращусь в отца. |
I think you're flirting with me to distract me 'cause you're afraid. |
Ты флиртуешь со мной, чтобы отвлечь, потому что боишься. |
You're afraid that they'll discover you! |
Ты боишься, что тебя раскроют! |
Are you never coming back, and afraid to tell me? |
Ты никогда не вернешься и боишься мне об этом сказать? |
Are you really so afraid of it? |
Ты и правда настолько боишься ее? |
You know, I think it's tight that you're not afraid to talk about your faith. |
Знаешь, мне нравится, что ты не боишься говорить о своей вере. |
You afraid I'm a better singer? |
Боишься, что я пою лучше тебя? |