Aren't you afraid of illegal immigrants? |
А ты не боишься нелегалов? |
Because you're afraid of losing. |
Потому что боишься проиграть. |
Yes, you're afraid! |
Да, боишься ты! |
You're afraid to take the glue off. |
Ты боишься снимать клей. |
What are you afraid is in here? |
Чего ты здесь боишься? |
not because you're afraid. |
а не потому, что ты боишься. |
So, wh-what the hell are you afraid of? |
Черт, чего ты боишься? |
Are you afraid that it won't? |
Боишься, что не выйдет? |
You're really not afraid. |
Ты действительно не боишься. |
Aren't you afraid of getting arrested? |
Не боишься быть арестованной? |
What are you afraid of.richard? |
Чего ты боишься, Ричард? |
You're afraid of boats, dude. |
Ты боишься лодок, чувак. |
Who are you so afraid of? |
Кого ты так боишься? |
You afraid of the dark, Mom? |
Ты боишься темноты, Мама? |
You're that afraid, are you? |
Ты что, боишься? |
Are you afraid of PDA? |
Ты боишься мнения окружающих? |
Are you afraid of snake? |
Ты не боишься этой змеи? |
You afraid of the dark? |
А ты боишься темноты? |
You, afraid to ask for dough. |
Ты боишься просить деньги. |
You're afraid to know. |
Ты боишься её узнать. |
Are you afraid of the dog? |
Ты боишься собак, Майте? |
Or are you just afraid to tell us? |
Или просто боишься сказать нам? |
You're not afraid of her? |
Ты же ее не боишься? |
You're really afraid of me? |
Ты правда меня боишься? |
What is it you're afraid of? |
Чего ты так боишься? |