You're afraid to touch me, and it's all my fault. |
Ты боишься дотрагиваться до меня, и я это всё моя вина. |
You're not afraid and you close your eyes. |
Ты не боишься и закрываешь свои глаза. |
What you're afraid of, it's already happened. |
То, чего ты боишься, уже случилось. |
You say you love horses but you're afraid to get on a real one. |
Ты сказал, что любишь лошадей, но на настоящую лошадь забраться боишься. |
I think you've just been stalling because you're afraid to hit on girls. |
Я думаю, ты тянешь время потому что боишься подкатывать к девушкам. |
You're just afraid to go and see them. |
Просто ты боишься к ней обратиться. |
But I think you are afraid of him. |
Но думается мне, что боишься ты его. |
I know well you are afraid of him. |
Мне хорошо известно, что боишься. |
You're just too afraid to admit it. |
Ты просто боишься в этом признаться. |
You are too afraid to live, to take liberties with your mind. |
Ты слишком боишься жить, чтобы освободить свой разум. |
You're afraid of what's inside of me. |
Ты боишься того, что внутри меня. |
I can see you're not afraid of a little scrape. |
Вижу, ты не боишься небольших царапин. |
It looks like you're afraid and you're not in charge. |
Это выглядит так, как будто ты боишься и не готов нести ответственность. |
You're hiding, 'cause you're afraid. |
Ты прячешься, потому что боишься. |
I know you're afraid of something. |
Я знаю, ты чего-то боишься. |
Erin, you're not just afraid of becoming a parent. |
Эрин, ты не просто боишься стать родителем. |
You're just afraid of tanking your winning streak, so now you want back on the easy train. |
Ты просто боишься испортить свою полосу побед, поэтому хочешь обратно на легкую тропинку. |
You're afraid of being alone in the dark, and that goes away when you realize something. |
Ты боишься остаться один в темноте, и это уйдет когда ты осознаешь что-то. |
No, you're just afraid of me. |
Да, ты просто меня боишься. |
Maybe you're afraid that the two of you are growing apart. |
Может, ты боишься, что ваши пути сейчас разойдутся. |
And you're afraid to die that way. |
И ты боишься умереть таким образом. |
You're still afraid to cross that line. |
Ты все еще боишься перейти эту черту. |
You're not tired, you're afraid. |
Ты не устал, ты боишься. |
You're afraid of heights and almost everything else probably. |
Ты боишься высоты и, вероятно, почти всего остального. |
You act powerful, but I think you're really afraid. |
Ты притворяешься могущественной, но я думаю, что на самом деле ты боишься. |