| He took a small clue that there's a neurological problem and wasn't afraid to run with it. | Он использовал намек, что может быть неврологическая проблема и не испугался ее использовать. |
| Man, he was really afraid of you. | Чувак, он действительно тебя испугался. |
| I don't know, I guess I got afraid. | Я не знаю, наверно, я испугался. |
| My partner was too afraid to come in here with me. | Мой напарник испугался ехать со мной. |
| Ben Salter wasn't afraid to stand up to me in court. | Бен Солтер не испугался выступить в суде. |
| I believe he's afraid of Corky. | Мне кажется, он испугался Корки. |
| Don't tell me you're afraid of an old man. | Не говори мне, что ты испугался старика. |
| Not afraid, but taking precautions. | Не испугался, а принял меры предосторожности. |
| They said they'd hurt him, but he wasn't afraid. | Он сказал, что они сделали ему больно, но он не испугался. |
| He doesn't want to go to school, and suddenly, he's afraid of meteors. | Он не хочет идти в школу, и неожиданно он испугался метеора. |
| You are the only one, who wasn't afraid to come here today. | Вы единственый, который не испугался прийти сюда сегодня. |
| He scales the mountain, because he's not afraid of it. | Он взобрался на гору, потому что не испугался. |
| My friend Luca, he's not afraid. | Дружище Лука, он не испугался. |
| He must have been afraid that you'd prepare something for him. | Он, должно быть, испугался, что ты устроишь ему что-нибудь... |
| For a moment, I felt afraid. | А я испугался... на минуту... |
| I think I know what Major Boyd seems so afraid of. | Думаю, я знаю, чего так испугался майор Бойд. |
| It was just because I'm... afraid. | Просто потому, что я испугался. |
| I was so knocked over by you I got afraid. | Ты сразила меня наповал,... и я испугался. |
| When I first saw him, I was too afraid to even move. | Когда я увидел его, так испугался, что не мог даже шевельнуться. |
| Tell you the truth, I was indeed afraid of the seven old men's trick. | Гадес: По правде сказать, я действительно испугался этого трюка Семи Старцев. |
| The truth is, I was just afraid. | Правда в том, что я просто испугался. |
| I think you're afraid of what we might be. | Я думаю, ты испугался о том, что с нами могло бы быть. |
| Probably more afraid of you than you were of it. | Наверное, он сильнее испугался тебя, чем ты его. |
| Probably afraid of getting arrested, heads for the tall grass. | Наверняка испугался, что его арестуют, решил затихариться. |
| It was some timid, confused youngster afraid of its own shadow. | Это был какой-нибудь запуганный, запутавшийся юнец, который испугался своей тени. |