Английский - русский
Перевод слова Afraid
Вариант перевода Боишься

Примеры в контексте "Afraid - Боишься"

Примеры: Afraid - Боишься
Are you afraid I'll get pregnant? Ты не боишься, что я забеременею?
Aren't you afraid you'll be dismissed? Разве ты не боишься, что тебя уволят?
You're so afraid of losing me that you've convinced yourself that you can endure a human life. Ты так боишься потерять меня, что убедил себя, что можешь принять человеческую жизнь.
You're so afraid to feel things, Josh! Ты боишься проявлять свои чувства, Джош!
Why are you so afraid of a man from this one? Так, почему ты так боишься человека из этой секты?
Or are you running away from something you're afraid to want? Или убегаешь от чего-то, что боишься желать?
Still afraid of the dark, brother? Ты всё ещё боишься темноты, брат?
Jeff, I'm glad you're not afraid of him. Я рада, что ты не боишься его.
You're afraid it'll happen to you again? Ты боишься, что с тобой это может повториться?
I still fail to understand why you're so afraid. Все-таки я не понял, чего ты боишься?
What are you so afraid of? Тогда чего же ты так боишься?
Are you afraid he'll think your friends are pathetic? Ты боишься, он решит, что твои друзья жалкие?
You're afraid to graduate because you think Ты боишься выпускаться, потому что думаешь, что
Since when did you become afraid of flying? С каких это пор ты боишься летать?
Why are you so afraid to be a father? Ну, почему ты так боишься стать отцом?
Are you afraid you can't take your son again? Или ты боишься, что не сможешь ещё раз справиться с сыном?
Are you afraid you'll lose touch with Austin? Ты боишься, что за лето Остин к тебе остынет?
What are you afraid of, Ted? Чего же ты боишься, Тед?
Or you afraid I'm too fast? Или боишься, что я слишком быстр?
Are you afraid to tell me his name? Ты боишься сказать мне его имя?
You're not afraid to meet my entire family? Не боишься встретиться со всей моей семьей?
I know that you're afraid to let anyone get close to you. Я знаю, что ты боишься подпустить кого-то близко к себе
What is so awful that you're afraid to tell me? Что такого плохого ты боишься мне сказать?
You aren't afraid of ghosts, are you? Ты ведь не боишься привидений, правда?
This is about you needing a place to hide, because you've been chasing this thing so long, you're afraid to find out who you are without it. Тебе просто нужно место, чтобы скрыться потому, что ты так долго за этим гонялась, что боишься узнать, кто ты без этого.