| You're not that afraid of me because you slipped out to meet these people tonight when I told you not to do that. | Ты не боишься меня, потому что ты выскочил встретиться с этими людьми сегодня вечером, когда я говорила тебе не делать этого. |
| You're not afraid of her, are you? | Эстела, ты же не боишься ее, правда? |
| It's not easy being lonely, believe me, but I don't think you should get back together with Pete just because you're afraid of being alone. | Нелегко быть одной, поверь мне но не думаю, что ты должна возвращаться к Питу только потому что боишься остаться одной. |
| You're not afraid of heights, are you, Jack? | Ты ведь не боишься высоты, да? |
| Aren't you afraid people will notice that, too? | Ты тоже боишься, что люди заметят это? |
| You still afraid to get your hands dirty, Saul? | Ты всё ещё боишься испачкать руки, Сол? |
| You know, I think it's time you told me Who you're afraid of. | Знаешь, я думаю время расказать мне кого ты боишься |
| Look, I don't know who you're afraid of, but I promise you, I'm worse. | Слушай, не знаю, кого ты боишься, но я страшнее их. |
| But aren't you afraid she'll kick you out? | А ты не боишься, что она тебя вышвырнет? |
| What are you afraid I'd find in there? | Что, ты боишься, я там найду? |
| Are you afraid to tell me you're never coming back? | Ты никогда не вернешься и боишься мне об этом сказать? |
| You're afraid that they won't take you, you don't belong, so you dump all over it. | Ты боишься, что тебя не примут и ты облажаешься, поэтому всех заранее посылаешь. |
| So you're afraid, Mikhail, that I will rebel against the Soviets? | Так чего ж ты, Михаил, боишься, что я буду против Советской власти бунтовать |
| You're arguing with Svarog. Aren't you afraid? | А вот ты Сварога бранишь и не боишься? |
| You scared, afraid you lost your touch? | Боишься, нервничаешь, потерял нюх? |
| When you're so afraid, nothing can help. | Ты ведь боишься его, да? |
| But you're afraid that if you learn to rely on me, then one day, when you really need me to show up, I won't. | Но ты боишься, что если начнёшь полагаться на меня, то в один прекрасный день, когда я тебе понадоблюсь, меня не будет рядом. |
| First off, don't do this just because you're afraid to lose him if you don't. | Послушай, не делай этого только, потому что ты боишься потерять его, если вы не занимаетесь. |
| You're afraid that if I go back out there, I'll fail. | Ты боишься что если я вернусь, то проиграю? |
| I know that you're afraid of the pain, but electroshock - | Я знаю, что ты боишься боли, но электрошок - |
| Unless you want me to go tell Victor you're afraid of old ladies? | Если не хочешь, чтобы я сказал Виктору, что ты боишься старушек? |
| Playing it safe is what you do when you're afraid. | Не рисковать, это когда ты боишься? |
| Are you too afraid to come up to me and let me know how you feel? | Ты слишком боишься подойти ко мне и рассказать о своих чувствах? |
| You're afraid to read the prospectus, aren't you? | Ты боишься его читать, да? |
| You're afraid of him, aren't you, Samuel? | Ты ведь боишься его, Сэмюэл? |