Английский - русский
Перевод слова Afraid
Вариант перевода Боишься

Примеры в контексте "Afraid - Боишься"

Примеры: Afraid - Боишься
Are you afraid that people know? Ты боишься, что люди узнают?
What you're really afraid of is that you'll end up just like me. На самом деле ты боишься, что станешь такой же, как я.
You're afraid something else might happen? Ты боишься, что что-то может случиться?
You afraid to come out and play? Что, боишься выйти и поиграть?
I'm just hoping that you'll return the favor... unless, that is, you're afraid of a little competition. Я лишь надеюсь, что ты ответишь мне любезностью если только не боишься небольшого соревнования.
You afraid she'll jump to conclusions? Боишься, что она поспешит с выводами?
Why are you so afraid to show that? Почему ты так боишься показать это?
You're afraid of being singled out. Боишься, что тебе скажут кто ты?
Are you afraid she'll abandon you? Ты боишься, что она покинет тебя?
Liz, I know you're afraid when she's out of your sight. Лиз, я знаю, ты боишься за нее, когда она не под твоим присмотром.
Aren't you afraid that the money will be stolen? Ты не боишься, что твои деньги кто-то украдет?
I will be the permanent bad guy in this family 'cause you're so afraid of our daughter not liking you. Я постоянно буду плохим парнем в этой семье, потому что ты боишься, что не будешь нравится собственной дочери.
Look, you're a big, strong guy, and you're afraid of horror movies. Слушай, ты большой сильный парень, и ты боишься ужастиков.
And if you are that much afraid, give it to me. I will keep it upstairs, in my studio. Если ты так сильно боишься, то давай я спрячу эту мелочь наверху, в мастерской, там ничего не грозит.
Why are you so afraid of hurting me? Почему ты так боишься навредить мне?
Aren't you afraid they'll eat you? Ты не боишься, что они тебя съедят?
Look, if you are too afraid I'll take you home in an instant. Знаешь, если ты боишься то я тебя отвезу домой сию же секунду.
You don't want me going on this research trip because you're afraid to be alone. Ты не хочешь, чтобы я ехал в эту экспедицию, потому что боишься остаться один.
Or are you afraid of what they'll find? Или боишься того, что они могут найти?
I'm saying I'm glad you're not afraid to be a cultured weirdo. Я говорю, что рад, что ты не боишься быть культурным чудаком.
You're not afraid of anything, are you? Ты совсем ничего не боишься, правда?
You're not afraid that'd be too sentimental? Ты не боишься, что будет слишком сентиментально?
Are you afraid I would push you away again? Ты боишься, что я опять оттолкну тебя?
Are you that afraid of someone seeing? Боишься, что кто-то нас увидит?
Well, I hope it's not me that you're afraid of. Ну надеюсь ты не меня боишься.