We're afraid he won't be reporting. | Боюсь, что он не сможет вернуться. |
Well, I'm not afraid of them. | Ну, я их не боюсь. |
I'm not afraid to talk to them. | Но я не боюсь говорить с ними. |
Although I'm a little bit afraid that people might think I'm talking about an actual rock that's alive, although that would be really exciting, too. | Хотя я немного боюсь, что люди подумают, что я говорю о настоящих живых камнях, что тоже было бы очень интересно. |
I'm not afraid of him anymore. | Я больше его не боюсь. |
You're not afraid of anything. | Ты не боишься ничего, а я - всего... |
Liz, I know you're afraid when she's out of your sight. | Лиз, я знаю, ты боишься за нее, когда она не под твоим присмотром. |
Are you afraid that I'll do to you what I did to the doe? | Боишься, что я буду делать с тобой то же, что с оленихой? |
Are you afraid I won't like you? | Или боишься мне разонравиться? |
You're afraid of heights. | Ты же высоты боишься. |
She told me that you had a crush on Finn and you weren't afraid to show it. | Она сказала, ты сильно увлекся Фином и не боялся это демонстрировать. |
But I've been afraid to tell you because... it's ruined every single relationship I've ever had. | Но я боялся сказать тебе потому что это разрушило каждые отношения, которые у меня были. |
Who ever heard of a grown man being afraid of his child? | Где это видано, чтобы взрослый боялся собственного ребенка? |
Have you ever done things that made you feel afraid of yourself afterward? | Ты хоть раз делал что-то настолько ужасное, что после боялся сам себя? |
Now he was gone and I wasn't afraid to love him anymore. | Теперь его не стало и я больше не боялся его любить. |
I think the police are afraid to question you because you're a senator. | Думаю, полиция боится допрашивать вас из-за вашего статуса. |
Greg's not afraid of me. | Я не думаю, что Грег боится меня. |
She's afraid if I stay home, I'll burn the place down. | Она боится, что если я останусь дома, то спалю его. |
He doesn't want to risk freighting the's afraid it'll collapse under the stress. | Не хочет рисковать вашими отношениям, боится, что это их разрушит. |
My students are rehearsing the boxing scene from "Who's Afraid Of Virginia Woolf?" | Мои студенты репетируют сцену поединка из фильма "Кто боится Вирджинию Вульф?" |
When everyone else stops being afraid to. | Когда все остальные перестанут бояться это делать. |
I believe this will help them be less afraid. | Думаю, так они будут бояться меньше. |
For months, this man has made us afraid to walk the streets. | Месяцами этот человек заставлял нас бояться ходить по улицам. |
I mean, what... afraid of what? | В смысле, чего бояться то? |
And we will not be made afraid. | И нас не заставят бояться. |
I was always afraid something like this was going to happen. | Я всегда боялась, что произойдёт нечто подобное. |
I suppose I was always afraid this might happen. | Полагаю, я всегда боялась, что это произойдет. |
Afraid you couldn't look me in the face, like now. | Боялась, что не сможешь смотреть на меня, как сейчас. |
Weren't you ever afraid? | Ты никогда не боялась? |
Too afraid to tell anyone. | И слишком боялась, чтобы рассказать. |
People are so afraid of variety that they try to fit everything into a tiny little box with really specific labels. | Люди так боятся разнообразия, что пытаются уложить всё в крошечную коробочку с очень конкретными ярлыками. |
Well, you remember... when you said everyone has something they're afraid to share? | Хорошо, помнишь... когда ты сказал, что у каждого есть то, чем они боятся поделиться? |
Most of the people are afraid to sign their own names, and of the ones who did, the best one says Henry was pretty good at darts. | Большинство боятся даже подпись поставить, а один, который поставил, это кстати лучшее из того что есть, написал, что Генри прекрасный игрок в дартс. |
People who have secrets, they're usually afraid. | Люди с секретами обычно боятся. |
Most everybody's afraid of not getting a job, or moving in with their parents, or student-loan payments looming. | Многие боятся после выпуска не найти работу вернуться в дом родителей, роста процентов по кредитам. |
You are afraid of confessing your love to me. | Вы боитесь признаться мне в любви. |
Why are you afraid to come out of the closet? | Почему Вы боитесь признаться в своей нетрадиционной ориентации? |
What You Are Afraid Of Is Not Remembering What Happened To You That Night. | Вы боитесь не воспоминаний о том дне. |
Only if you're afraid of the heat. | Только если вы боитесь жара. |
So you're afraid, then? | Значит, вы боитесь? |
You need to know everything Because you're afraid to be wrong. | Вам нужно всё знать, потому что вам страшно оказаться неправым. |
But the other day, I started to feel afraid. | Но... Мне стало очень страшно. |
I am the Doctor... and I am afraid! | Я Доктор... и мне страшно! |
In that moment and still today when I doubt, when I feel afraid, when I need to reconnect with that feeling, I remember his words, they were so powerful. | В тот момент, и до сих пор, когда меня одолевают сомнения, когда мне страшно, когда я хочу вернуть то самое чувство, я вспоминаю его слова, настолько они сильны. |
Afraid we'll know. | Страшно, что мы узнаем |
Julius, the've got a couple of monkeys here and they weren't afraid. | У них тут было 2 обезьяны, и те не боялись. |
Business growth and development require that you are not afraid to make decisions and are willing to change to avoid failure. | Интересы расширения и развития дела требуют, чтобы вы не боялись принимать решения и были готовы изменить курс, чтобы избежать неудачи. |
No, we were simply afraid that they wouldn't be destroyed... and that we would suffer from the radioactive leakage. | Нет. Но мы очень боялись, что нас уничтожат и что мы пострадаем от радиоактивной утечки. |
When you ran, weren't you afraid they might find you? | Когда ты бежала, ты боялись, что они тебя найдут? |
Are you ever afraid of Scott? | Вы когда-нибудь боялись Скотта? |
Not afraid you wear too much nowadays. | Не опасаться слишком сильно предохраняться в наши дни. |
You think you're afraid of the US military? | Думаешь, тебе нужно опасаться военных? |
He was concerned that a part of the population might be ashamed or afraid to declare that they were indigenous, and asked what efforts the State party was making to ensure that their indigenous identity was more highly regarded. | Беспокоясь о том, что часть населения может стыдиться или опасаться заявления о своей принадлежности к коренному населению, он хотел бы узнать, какие меры принимаются государством-участником для обеспечения более благоприятного восприятия коренной идентичности. |
You should be very afraid. | Вам следует сильно опасаться. |
Morocco was not afraid of a referendum procedure; it had no need for recognition of its sovereignty over the Sahara, because it was acting within its rights, in the same way that Algeria had no need for anyone to recognize its sovereignty over Kabylia. | У Марокко нет причин опасаться процедуры референдума; нет никакой необходимости в том, чтобы его суверенитет над Сахарой получил признание, поскольку он принадлежит ему по праву, так же как и Алжиру нет необходимости в том, чтобы был признан его суверенитет над Кабилией. |
What we are most afraid of losing. | На то, что боимся потерять больше всего. |
We have to go in there and show we're not afraid. | Мы должны зайти туда и показать, что мы не боимся. |
We're not afraid of dead bodies. | Мы не боимся мёртвых тел. |
We're not afraid of them. | Мы не боимся их. |
That you don't do things, you're afraid you're going to be judged. | Мы не просто не делаем вещи, мы боимся, что нас раскритикуют. |
You know, a mother afraid her baby will grow up without a father. | Знаешь, страх матери, что ее ребенок вырастет без отца. |
We are still afraid, but we are no longer prisoners of our fear. | В нас еще есть страх, но мы больше не пленники. |
Being afraid is what's kept us alive. | Страх помогает нам жить. |
He uses fear and violence to control you because he's afraid that if you know the truth that you'll self-destruct, you'll turn on each other. | Он использует страх и насилие, чтобы контролировать вас. потому что боится, что если вы узнаете правду, что вы уничтожите себя и друг друга. |
The exploitative working conditions and psychological violence, the control and domination of migrant domestic workers by their employers, and restrictions on their freedom of movement increase the workers' sense of isolation and powerlessness to such an extent that they are often afraid to leave their jobs. | Труд ТМДП в условиях злоупотреблений и психологического запугивания, контроля и давления со стороны работодателей, а также ограничений на свободу передвижения, способствуют развитию у ТМДП чувства неприкаянности и бессилия в такой мере, что женщины нередко начинают испытывать страх в связи с возможной потерей работы. |
Man, he was really afraid of you. | Чувак, он действительно тебя испугался. |
Were you afraid when they did it? | Ты испугался, когда они это сделали? |
Are you calling me afraid? | Кто, я испугался? |
You weren't afraid, were you? | Ты ж не испугался? |
What are you so afraid of? | Чего ты так испугался? |
I don't know what you're so afraid of. | Не понимаю, чего ты так испугалась. |
And she isn't afraid of reptiles. | И она не испугалась моей черепашки. |
I'm writing you because today, for the second time in my life, I am afraid. | Я пишу вам, потому что сегодня, второй раз за всю жизнь, я испугалась. |
I was so afraid I might have ran over someone. | Я так испугалась что я кого-то могла сбить |
Mary's afraid of the risks. | Мэри испугалась возможного риска. |
I'm standing here, afraid... | Я стою здесь, испуганный... |
See, I was like you once, afraid, unsure, doin' stuff I shouldn't do like showing people pictures of little girls with their heads on fire. | Раньше я был такой, как вы: испуганный, неуверенный... совершающий плохие поступки, вроде распространения картинок с горящими девочками. |
Hello Scared, too afraid again? | Привет Испуганный, снова боишься? |