Английский - русский
Перевод слова Afraid

Перевод afraid с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Боюсь (примеров 1801)
I am afraid the decision of the provisional government is final. Я боюсь, что решение временного правительства окончательное.
I'm not afraid of The One Hundred. Я не боюсь «Сотни».
I am afraid you are in the grip of some terrible destructive hysteria. Боюсь, вы во власти какой-то губительной истерии.
I'm almost afraid to believe anything anymore. Я боюсь теперь верить во что бы то ни было!
I'm just afraid I've undone the progress I've already made. Я боюсь, что я испортил всё, чего раньше добился.
Больше примеров...
Боишься (примеров 1783)
Are you never coming back, and afraid to tell me? Ты никогда не вернешься и боишься мне об этом сказать?
Aren't you afraid that I'd kill you once I mastered it? А ты не боишься, что я убью тебя, когда выучу их?
Afraid to prove you're a man? Боишься доказать, что ты мужчина?
Unless, you're afraid. Если, конечно, ты не боишься.
Aren't you afraid? Неужели ты не боишься?
Больше примеров...
Боялся (примеров 469)
My husband has always been afraid to get close to our daughter. Мой муж всегда боялся приближаться к нашей дочери.
Then he must be made more afraid of us than we are of him. Надо, чтобы он нас боялся больше.
Were you afraid at the thought of seeing me? Ты боялся встречи со мной?
he wasnt afraid to come last or greedy to come first! Он не боялся стать последним, и не жадничал, будучи первым.
In the chapel, you know, when you did what you did... how were you not afraid? Тогда в часовне, когда ты собирался пожертвовать своим лицом... почему ты не боялся?
Больше примеров...
Боится (примеров 1274)
Well, he's afraid that you want something else. Он боится, что вы хотите чего-то другого.
He's not afraid of old Scatcherd, then? Значит, он не боится старину Скэтчерда?
She's afraid for you. Она боится за тебя.
My brother isn't afraid of anything. Мой брат ничего не боится.
Why isn't he afraid of them? Почему она их не боится?
Больше примеров...
Бояться (примеров 342)
You became afraid when there was no turning back. Ты начала бояться, когда пути назад уже не было.
And if we can confront them and stop being afraid of them, then our troubles stop. И если мы начнем бороться, и перестанем бояться их тогда, наши беды прекратятся.
One day lærerjeg you how to avoids being afraid of the dark. Однажды я научу тебя не бояться темноты, хорошо?
so I wasn't afraid anymore. Вот и перестал бояться.
"Afraid." Yes. "Бояться." Да.
Больше примеров...
Боялась (примеров 367)
It means she wasn't afraid of him. Значит, она его не боялась.
I was so afraid Reid wasn't going to make it. Я так боялась, что Рид не выживет.
I was just afraid that you would drop me. Я просто очень боялась, что ты выгонишь меня из лэйбла.
She wasn't afraid of anything. Она ничего не боялась.
You see, I was just afraid that you might be... one of those self-obsessed literary types. Нет, правда, я боялась, что вы -похожи на прочих эгоцентричных интеллектуалов.
Больше примеров...
Боятся (примеров 856)
Don't be one of those women who's afraid to have an appetite in front of a man. Не будь одной из тех женщин, которые боятся показать аппетит перед мужчиной.
Some people are afraid of what might happen. Некоторые люди боятся... того, что может произойти.
Now we just have to blame it on something that's in every household... something that people are a little bit afraid of already. Теперь нам нужно просто обвинить в этом что-то что есть в каждом доме... что-то, чего люди уже немного боятся.
Because they're afraid of the answers. Потому что они боятся ответов.
The Czech Republic is long-time friendly for the people from the whole world who are willing to accept the local way of living and are not afraid of work. Чешская Республика на протяжении многих лет является страной, гостеприимно открывающей двери людям со всего мира, при условии, что они готовы принять местный стиль жизни и не боятся работы.
Больше примеров...
Боитесь (примеров 655)
If you're afraid to do your job, I suggest you find another. Если боитесь делать свою работу, советую вам найти другую.
Are you so afraid that I won't be able to help you? Вы на самом деле так боитесь, что я не буду в состоянии помочь вам?
And because you're not afraid of being thought to be wrong when you know that you're right. И, когда вы уверены в своей правоте, вы не боитесь, что вас сочтут неправой.
What, you're afraid your wife will see me? Вы что, боитесь что ваша жена увидит меня?
What are you afraid of, My Lord? Что вы боитесь, Господин?
Больше примеров...
Страшно (примеров 280)
I believe our judgement is wrong because we're afraid. Мне кажется, что наши мысли ошибочны из-за того, что нам страшно.
But the other day, I started to feel afraid. Но... Мне стало очень страшно.
Kendra, were you afraid at all? Кендра, тебе совсем не было страшно?
Mother was like that. I know you are afraid to see them. Я знаю, что страшно видеть маму в таком состоянии!
Aren't you afraid? И не страшно тебе?
Больше примеров...
Боялись (примеров 159)
Were not afraid of any difficulty, found everything easy. Не боялись любой сложности, найти все просто.
They're afraid we're going to steal buick. Они боялись, что мы умыкнём "Бьюик".
We've been afraid of them for far too long, and why? Мы боялись их слишком долго, но почему?
Afraid of bringing the Wraith down on anyone you were with? Боялись привести Рейфов к кому-то, с кем вы были?
People were becoming afraid to leave their homes. Люди боялись выходить из дома.
Больше примеров...
Опасаться (примеров 9)
You're making me afraid there's something more to it. Ты заставляешь меня опасаться, что здесь что-то нечисто.
You think you're afraid of the US military? Думаешь, тебе нужно опасаться военных?
While I'm not afraid... l don't feel completely welcome by everyone in the village. И хоть мне и нечего опасаться... я понимаю, что не все здесь мне рады .
There's absolutely nothing to be... afraid of. Здесь совершенно нечего... опасаться.
You should be very afraid. Вам следует сильно опасаться.
Больше примеров...
Боимся (примеров 223)
Mom says, We are afraid home alone. Мама просила передать, что мы дома сами боимся.
When we are angry it's because we're afraid. Когда мы сердимся, это значит, что мы боимся.
But for most of us, he is that fear we're afraid to face. Но для большинства, он то, чего мы боимся.
We are dreadfully afraid of an accident and equally fearful of the impact of news of an accident on our development. Мы очень боимся аварий и также опасаемся воздействия сообщений об авариях на наше развитие.
We're afraid not. Мы боимся, что нет.
Больше примеров...
Страх (примеров 108)
But if we are afraid, if we turn away, then we have no right to call ourselves true Christians. Но если нами овладеет страх, и мы свернем с него, ...то мы не сможем считать себя истинными христианами.
I hope you guys find each other attractive, 'cause otherwise... you don't feel afraid? Надеюсь вы, парни находите друг друга привлекательными, поскольку иначе... вы не испытываете страх?
Ultimately it was BASE jumping that made her "comfortable with falling, feeling afraid and responding to fear with deliberate action instead of hesitation." В конце концов, именно BASЕ-прыжки позволили ей себя «чувствовать комфортно в падении, ощущать страх и отвечать на него обдуманными действиями вместо нерешительности».
I've always been afraid! Я всегда чувствую страх!
I know you're afraid, but the fear you have is a right one. Я знаю, ты напуган, но этот страх правильный.
Больше примеров...
Испугался (примеров 99)
Ben Salter wasn't afraid to stand up to me in court. Бен Солтер не испугался выступить в суде.
Not afraid, but taking precautions. Не испугался, а принял меры предосторожности.
Are you afraid of Scar? Никак ты Шрама испугался?
I think he's afraid! По-моему, он испугался.
You were a Tight End, always to afraid of becoming a Wide Receiver? Когда ты осознал себя, то очень испугался, что станешь изгоем.
Больше примеров...
Испугалась (примеров 46)
I was just afraid I lost you. Я просто испугалась, что больше тебя не увижу.
Emiko, you're a good girl so not afraid. Эмико, ты храбрая девочка, совсем не испугалась.
My country, Iceland, was not afraid to stand up and be counted on behalf of the people in the Baltic States almost 20 years ago, when Iceland was the first country to break the ice and recognize their independence. Наша страна, Исландия, не испугалась выступить и оказать поддержку государствам Балтии почти 20 лет назад, когда Исландия стала первым государством, нарушившим молчание и признавшим их независимость.
She's afraid of the fire. Испугалась, подумала пожар.
Were you afraid for your life? Ты испугалась за свою жизнь?
Больше примеров...
Испуганный (примеров 3)
I'm standing here, afraid... Я стою здесь, испуганный...
See, I was like you once, afraid, unsure, doin' stuff I shouldn't do like showing people pictures of little girls with their heads on fire. Раньше я был такой, как вы: испуганный, неуверенный... совершающий плохие поступки, вроде распространения картинок с горящими девочками.
Hello Scared, too afraid again? Привет Испуганный, снова боишься?
Больше примеров...