You're afraid of hearing it, but I'm more afraid than you. | Ты боишься это услышать, я боюсь еще больше. |
And at this point I'm too afraid to ask. | И теперь я уже боюсь спрашивать. |
I wish I wasn't afraid all the time but I am. | Я бы хотела не бояться все время но я боюсь. |
I'm not afraid of your dare, Fabrigo | Я не боюсь твоих вызовов, Радриго. |
I am afraid, it is a heavy case. | Боюсь, это тяжёлый случай. |
You afraid of what they can do? | Ты боишься, того что можешь с ними сделать? |
I think you're afraid to sit next to a man. | Я думаю ты боишься сидеть рядом с мужчиной. |
Maybe you're afraid of your emotions. | Возможно, ты боишься своих чувств, Андре. |
As your friend, I command you, Dark One, tell me, why are you so afraid to give up the darkness? | Как твой друг, я приказываю тебе, Темная, сказать мне, почему ты боишься отказаться от тьмы? |
He meant you're afraid of me. | Он имел ввиду ты боишься меня |
And losing was more afraid of that than losing his life. | Потерять деньги... он боялся больше, чем потерять жизнь. |
Then he must be made more afraid of us than we are of him. | Надо, чтобы он нас боялся больше. |
You're afraid of him, too, aren't you? | Ты боялся его тоже, так ведь? |
When pressed for why he risked the punishment of the law, and did not take the protection of the law against these threats he responded: "I was more afraid of terror than the law." | Кроме того, на вопрос «почему он не испугался угрозы суда и не попросил защиты закона раньше», он ответил: «Я больше боялся террора, нежели закона». |
I was really afraid in there. | А я этого очень боялся. |
That's what Tom is afraid of. | Вот то, чего боится Том. |
I think he's afraid of flying commercial, is his real problem. | Я думаю он боится летать на коммерческих рейсах, вот настоящая проблема. |
He's afraid to chase them because the white men are everywhere. | В каньоне заблудились жеребята, и он боится собирать их, потому что везде - белые люди. |
It was really difficult to shoot the scene, where Imelik is trembling on a chair, afraid of Toots playing the monster. | Очень трудная сцена была, когда Имепик дрожит на краешке ступа и боится чудовища Тоотса. |
WHAT IS HE AFRAID, I'll STEAL YOU AWAY FROM HIM? | Что - он боится, что я украду тебя у него? |
If people are afraid to walk by diaz, Bathroom breaks would be to a minimum. | Если люди будут бояться проходить мимо Диаз, походы в туалет сведутся к минимуму. |
I can't stop him from being afraid. | Я не могу заставить его не бояться. |
Afraid of losing the theater, afraid of the pain, of dying. | Бояться потерять театр, бояться боли, бояться умереть. |
You have to stop being afraid. | Ты должен перестать бояться. |
they're afraid to find out. | и они бояться это узнать. |
She seemed genuinely afraid to me. | Мне показалась, она искренне боялась. |
I was always so afraid that one day, You were going to leave me, too. | Я всегда боялась, что однажды, и ты меня оставишь. |
I was just afraid you'd overreact, | Я боялась, что ты болезненно отреагируешь. |
However, it was well-known at the time that plague was highly contagious, so it has been speculated that Lucrezia was simply afraid to contract the virulent and frequently-fatal disease. | Однако в то время было хорошо известно, что чума очень заразна, поэтому есть предположение, что Лукреция просто боялась заразиться опасной и часто смертельной болезнью. |
Afraid that I'd never see you again. | Боялась, что не увижу тебя никогда. |
First of all it informed that people from «ranchos» are afraid of such modern means of transportation, are afraid of heights and therefore prefer to get to the metro in the old way. | Первым делом она сообщила, что люди «из ранчос» боятся такого современного вида транспорта, боятся высоты, и потому предпочитают добираться до метро по старинке. |
You see, they're afraid that I might contradict one of the many lies they've told you. | Они боятся, что я могу опровергнуть всю ту ложь, что они вам наговорили. |
They're not afraid of us. | Просто они нас не боятся. |
You know what they're most afraid of... is that you don't look any different at all. | Люди больше всего боятся, что... что вы вообще ни на что не похожи. |
National savings amounted to roughly 50% of GDP in 2005, which apparently means that households are so afraid of hospital bills, school fees, and the down-payment on the new apartment they dream of that they save every penny they earn. | Национальные сбережения составили около 50% ВВП в 2005 году, что, оказывается, означает, что люди настолько боятся счетов за лечение, платы за учебу и выплат в рассрочку за новые квартиры, о которых мечтают, что стараются сэкономить каждую заработанную копейку. |
Are you afraid of what you'll see? | Боитесь того, что можете увидеть? |
But you're not afraid of Dr. Winston, are you? | Уж не боитесь ли вы доктора Уинстона? |
You're not afraid? | И как это вы не боитесь, барин? |
Are you always this much afraid of being alone? | Вы всегда боитесь быть одна? |
you too afraid of wrecking the earth's resources to print up a press release? | Вы слишком боитесь что на ваш пресс-релиз уйдут все деревья Земли? |
But we can't back down just because we're afraid. | Ќо нельз€ с этим миритьс€, лишь потому что страшно. |
And then... when the pills wear off, I remember how afraid I am. | А потом... когда действие таблеток проходит, я вспоминаю, как мне страшно. |
your children... they are afraid. | Капитан Латимер... ваши дети им страшно |
We're all afraid, Frodo. | Нам всем страшно, Фродо. |
It makes me afraid for all the Sioux. | Мне страшно за всех Сиу. |
You were the one afraid of having her near, not me. | Вы сами боялись держать её при себе. |
I don't know why we were so afraid. | Не знаю, чего мы так боялись. |
And if you need to get them to keep their personal security with them at all times, you have to make them afraid to ever be alone. | А если вы хотите заставить их постоянно держать при себе охрану, вы должны сделать так, чтобы они боялись оставаться наедине. |
And maybe if you weren't so afraid of it, if you just embraced it, you'd be able to do the same. | И, возможно, если бы вы не боялись его, если бы вы распахнули ему свои объятия, то могли бы делать то же самое. |
People around here, they were always afraid of her. | Потому что люди вокруг боялись ее. |
You think you're afraid of the US military? | Думаешь, тебе нужно опасаться военных? |
While I'm not afraid... l don't feel completely welcome by everyone in the village. | И хоть мне и нечего опасаться... я понимаю, что не все здесь мне рады . |
He was concerned that a part of the population might be ashamed or afraid to declare that they were indigenous, and asked what efforts the State party was making to ensure that their indigenous identity was more highly regarded. | Беспокоясь о том, что часть населения может стыдиться или опасаться заявления о своей принадлежности к коренному населению, он хотел бы узнать, какие меры принимаются государством-участником для обеспечения более благоприятного восприятия коренной идентичности. |
You should be very afraid. | Вам следует сильно опасаться. |
Morocco was not afraid of a referendum procedure; it had no need for recognition of its sovereignty over the Sahara, because it was acting within its rights, in the same way that Algeria had no need for anyone to recognize its sovereignty over Kabylia. | У Марокко нет причин опасаться процедуры референдума; нет никакой необходимости в том, чтобы его суверенитет над Сахарой получил признание, поскольку он принадлежит ему по праву, так же как и Алжиру нет необходимости в том, чтобы был признан его суверенитет над Кабилией. |
And we're afraid he's in some kind of danger. | И мы боимся, что он в какой-то опасности. |
Are we all just afraid to say what we actually think it is? | Мы все просто боимся признаться, что это на самом деле? |
Can we sink our teeth into your story if we're afraid to get our hands dirty? | Как мы можем погрузиться в твой роман, если мы боимся запачкать наши ручки? |
We're just afraid of being alone. | Мы всего лишь боимся одиночества. |
We are all afraid of her. | Мы все её боимся. |
I can see and hear better afraid. | Я видел и слышал куда больший страх. |
Like when you're afraid of dogs or flying. | К примеру, страх собак или полётов. |
But, Mr. Acting President, the truth is that I am afraid, as are many of my sisters throughout the world. | Однако на самом деле я, как и многие мои сестры по всему миру, испытываю страх. |
I get that you're afraid. | Я понимаю твой страх. |
But when I tell you that Jeremy Geist was investigating a gang selling illegal firearms out of this bar, only one person will show fear - the person who is afraid of being caught. | Но когда я говорю, что Джереми Гайст выслеживал банду которая продавала нелегальное оружие из этого бара только один человек выкажет страх... Человек, который боится быть пойманным. |
I think you're afraid of what we might be. | Я думаю, ты испугался о том, что с нами могло бы быть. |
And if Russell Crowe is afraid of fighting with a wild lion my dad fights for him. | И когда Рассел Кроу испугался драться с настоящим львом, |
He wasn't afraid, Beth. | Он не испугался, Бет. |
You weren't afraid of her. | Ты ее не испугался. |
Are you afraid of Scar? | Никак ты Шрама испугался? |
I was just afraid that that one would kill you. | Я просто испугалась, что это испытание может тебя убить. |
I was actually afraid that he would kill me. | Испугалась, что он меня убьет. |
Perhaps it was irrational, my being so afraid. | А может, я параноик, вот и испугалась до жути. |
And then I became afraid. | Но потом я испугалась. |
Mary's afraid of the risks. | Мэри испугалась возможного риска. |
I'm standing here, afraid... | Я стою здесь, испуганный... |
See, I was like you once, afraid, unsure, doin' stuff I shouldn't do like showing people pictures of little girls with their heads on fire. | Раньше я был такой, как вы: испуганный, неуверенный... совершающий плохие поступки, вроде распространения картинок с горящими девочками. |
Hello Scared, too afraid again? | Привет Испуганный, снова боишься? |