So you're afraid Alan is going to fall into an elevator shaft? |
Значит, ты боишься, что Алан упадёт в шахту лифта? |
Aren't you the tiniest bit afraid that he might come for you? |
Ты совсем не боишься, что он может прийти за тобой? |
I guess there's nothing you're afraid of? |
Ты, наверное, ничего не боишься. |
Aren't you afraid the best years of our lives are passing us by? |
Ты не боишься, что лучшие годы нашей жизни проходят мимо? |
You afraid the bad guys are going to see you hanging around your own son? |
Боишься, что плохие парни засекут, как ты разгуливаешь со своим сыном? |
Look, I know you're afraid I might take advantage of her because we saved her life, but it's not like that. |
Слушай, я понимаю, что ты боишься, что я воспользовался тем, что мы спасли ей жизнь, но всё совсем не так. |
I think you want to go out with me again, and you came to me with this because you're afraid to say it to me. |
Тебе захотелось еще раз меня увидеть, но ты боишься в этом признаться, поэтому придумала это дело. |
Are you that afraid of what my sister might have to say to your brother? |
Ты боишься, что моя сестра может сказать что-то твоему брату? |
And you won't listen to your wife because you're afraid of what you'll hear. |
И ты не будешь слышать жену, потому что боишься того, что услышишь. |
You're just afraid you'll get a wrinkle from smiling. |
Ты просто боишься, что если ты улыбнешься, то получишь морщинку! |
You would like nothing more than to curl up in bed and cry, but you're afraid if you start crying, you'll never stop. |
Ты бы хотела свернуться калачиком в постели и плакать, но боишься, что если начнешь плакать, то никогда уже не остановишься. |
You're almost there and you're afraid you won't make it. |
Ты почти добралась, но боишься, что не успеешь. |
You're afraid if you answer, you'll get hurt? |
Боишься, что если ответишь, я сделаю тебе больно, а? |
What the hell are you afraid of? |
Чего ты, черт возьми, боишься? |
You're afraid I'll get you fired again? |
Боишься опять потерять из-за меня работу? |
What is it that you are afraid of, Mr. Green? |
Так чего же ты боишься, мистер Грин? |
you afraid being caught for saling fake goods on the s |
Ты боишься, что тебя поймают на продаже подделок |
You're telling me that you're afraid of the garbage disposal in your mother's kitchen? |
Ты толкуешь о том, как боишься, что мусор захватывает кухню твоей матери? |
You afraid that they'll get all the front pages now? |
Боишься, что теперь они попадут на первые полосы? |
You're not afraid of anyone, are you, shape-shifter? |
Ты никого не боишься, а, метаморф? |
I know there are things that you think about me that you're afraid to say. |
Я знаю, что ты обо мне думаешь и боишься сказать. |
You're not even afraid, not ever fazed, for that matter. |
Ты даже не боишься даже не тревожишься, если на то пошло. |
That's why you won't give us those tapes... because you're afraid of what we might find. |
Поэтому ты не даёшь нам эти записи, потому что ты боишься того, что мы найдем. |
You're not afraid of being seen with me? |
Не боишься что тебя увидят со мной? |
Maybe what you're afraid of is what you don't know. |
Может, то, чего ты боишься, это то, что тебе не знакомо. |